Búsquedas e índices



Resultados de la búsqueda

Se han encontrado 159 resultado(s)

Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Los once amores nuevos.
Cartilla de casamientos. Curiosas seguidillas nuevas y calidades que deben tener las señoras mugeres con quienes se quieren casar los mocitos solteros, para desengaño de los que juzgando llevar una muger discreta, limpia y aplicada, se encuentra luego con
Las bromas de las mugeres : relación jocosa y verdadera de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el lector : primera parte.
Trobos nuevos para cantar en los bailes y otras diversiones de los mozos.
[Cu]rioso romance en que se declara la historia de los once amores nuevos que tubo una señora de Andalucía.
Alerta con las mujeres : satirilla graciosa, en que se declaran los defectos de las señoras mujeres, y consejos a los jóvenes paraque [sic] huyan de las mañas con que se sirven para cazarlos.
El libro de Salamanca en el cual Mengo Rebasco de Arcos estudiaba para conocer a las mugeres, y noticia de lo que le sucedió con ellas : romance.
Sermó en vers : dirigintse la primera part, en fer veurer las modas y antiguitats pels vells, sent lo mes chocant lo modo en que pinta lo que es lo jove del día : la segona part conté de las donas, en que las vellas ab sos trajos, modo de vestir y cami
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso : primera parte.
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante de Salamanca.
Cada cual arrima el ascua : pasillo nuevo entre hombre y mujer.
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante de Salamanca.
Cada cual arrima el ascua a su sardina : pasillo.
Residencia [a] mozos, casados y viudos.
Gracioso romance de los once amores nuevos.
El fraile fingido : romance en que se manifiestan los excesos de un amor profano y hasta donde llega el ardid y las astucias de las mugeres : primera parte.
Residencia a mozos, casados y viudos.
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante en Salamanca.
Trobos nuevos y divertidos para cantar a las perversas mujeres.
Relación nueva en todas ciencias y artes : titulada El exceso en las mujeres.
Trobos nuevos y amorosos para cantar con guitarra los jóvenes a sus queridas : añadidos de otros con sátira a las mugeres y un walz jota
Historia de las señoras mujeres desde que empiezan a vivir hasta la edad de 50 años.
Las bromas de las mujeres : relación jocosa y verídica de los tragi-cómicos azares que ocasionan en sus casas las mujeres amigas de bromas y jolgorios, sin atender al corto jornal que ganan sus pobres maridos : primera parte.
Relación burlesca de las perfecciones de las señoras mugeres.
Folías para cantar a las damas : dándoles noticia de los amores sus enamorados con todo lo demás que verá el curioso letor.
Los once amores nuevos.
Romance de los once amores nuevos que tuvo un mancebo, estudiante de Salamanca.
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante en Salamanca.
Matraca de un estudiante y una dama
Cartilla de casamientos: curiosas seguidillas nuevas y calidades que deben tener las señoras Mujeres con quienes se quieren casar los Mocitos solteros, para desengaño de los que juzgando una mujer discreta, limpia y aplicada, se encuentra luego con una
Relación en contra de las mugeres.
Gracioso romance de los once amores nuevos.
Las bromas de las mujeres: Verdadera relación.
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mujeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mujeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Décimas del soltero desengañado.
¡La mulassa! : Cansó nova y divertida -en vers fort com l'as de pal- espressament dirigida -perque la dongueu a dida- a una mula de regalo -que s'ha criat sense brida.
La Manola.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Coplas nuevas glosadas en decimas para cantar los aficionados.
Graciosa sátira: de las faltas de las señoras mugeres que quieren casarse. Segunda parte.
Sas atlotas del dia.
El libro de Salamanca en el cual Mengo Rebasco de Arcos estudiaba para conocer a las mugeres, y noticia de lo que le sucedió con ellas. Romance.
Sátira nueva: para los aficionados que quieran pasar un rato de tertulia o reunión.
Romance nuevo; y letra graciosa, y entretenida en que da vexamen a las Señoras Damas, que el damear exercitan; aviso, y desengaño a los Galanes, que ciegos beben el veneno de sus hechizos. Compuesto en este presente año de 1740 […]
Canción alegre y divertida de los amores de un capitán y una dama.
Décimas glosadas: para los señores aficionados que gusten cantarlas acompañadas con la guitarra.
Satírica burlesca: de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
Trovos discretos y divertidos para rondar por la noche.
Décimas glosadas y devertidas.
Nuevas canciones de la jota: Alegres y divertidas: criticando las faltas y hechos de una pervesa mujer. Seguidas de una 2ª parte dirigida a las mujeres en general.
Coplas nuevas de la Zarabanda, de las manolas de Madrid.
Sátira nueva: compuesta de la semana mal empleada que tuvo un Galán cortejando a una Dama para que tomen ejemplo todo hombre y no se fie de muger ninguna.
Mazurca del carcamal: Primera part.
Vida del arriero Gil Pardo, y medicina eficacísima para curar las señoras mujeres.
Coplas nuevas Glosadas en décimas: para cantar los aficionados.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Sátira muy graciosa: de los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector.
Sátira burlesca: de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
La Marieta de las Carbasas: Cansó noba y dibertida dedicada a una minyona de serbei, mol aficionada a duná carbasas al joves que la pretenen.
Cansó nova per cantá uns aficionats.
Sátira graciosa: que advierte las verdades que conviene los solteros para no casarse.
La Manola.
La vanitosa: Canso mol alegre en la cual se veu los desprecios que feya una noya perque era guapa, y com al ultim va quedá per tia sense poderse casá.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
El libro de la risa: apuros y fatigas que pasa el hombre que se casa con una mujer cochina, con los dos millones de motivos que tiene para no casarse. Primera parte.
Décimes glosades molt profitoses p'es jovent.
Diálogo: de un Padre que aconseja al hijo que se case, por librarle de la quinta.
Trobos de amores dedicados a la juventud.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Nova relació que fa un Jóve dels gastos y vanitats d' las Noyas il-lustradas.
Sátira compuesta de la semana mal empleada, que tuvo un Galán cortejando a una Dama, para que tomen ejemplo los mancebos y no se fíen de faldillas.
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35.
Sátira muy graciosa de los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector.
Nuevas canciones: para cantar los enamorados a las solteritas, con un aviso interesante a los jóvenes que desean casarse.
Los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Sátira alegre, chistosa y divertida: en la que se da a conocer a los hombres los motivos que tienen para no casarse por los vicios, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. Primera parte.
Nuevas decimas glosadas: alegres y divertidas para cantar con la guitarra.
Vida, milagros y estratagemas de las cuatro clases de mugeres que hay en Madrid: seguido del chistoso testamento del hermano a la hermana, con unos trovos de ojo solapado y tripa redonda.
Las 299 novias por 5 céntimos: con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
La Mitja senyora: Cansó nova y divertida plena de veritats.
Faltas de las mujeres: Graciosa sátira de faltas de las señoras mujeres que quieren casarse.
Tercera part: casament den Baldiri Pocallana ab la Tecla, filla den Bonifasi; y alegrias de aqueix veyén del modo que lo seu jendre se ha sapigut bentá las moscas.
Sátira graciosa: en la que se da cuenta a todos los hombres de los motivos que hay para no casarse, y lo que pasa con las malas mujeres por los males que ocasionan.
La canción nueva del corregidor y la molinera: chanza sucedida en cierto lugar de España.
Segunda parte: de la semana mal empleada, que tuvo un Galán cortejando a una Dama.
Trovos nuevos para cantar con cualesquiera instrumento de cuerdas.
Trovos nuevos y divertidos.
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Queixas de las minyonas contra las mastressas, dialogo entre la Francisca y la María.
Relació veridica: de lo que passa lo pobre casat: en lo Parteratge de sa Muller, y altres bons requisits: primera part.
Couplets tápame.
Trovos nuevos alegres y divertidos: de dos enamorados.
Penas y fatichs de un pobre casat de nou nomenat Bonifasi, motibats per Sinforosa la seba mullé.
Jota de las Cazadoras sin escopeta.
Décimas glosadas para cantar los aficionados.
Trovos nuevos y divertidos, para cantar los aficionados con la guitarra.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Chistosa relación: de lo que son las mujeres para los hombres: tercera parte.
Bonita colección de tangos alusivos: a la moda de la falda-pantalón. Primera parte.
Segona part : de las penas y fatichs del pobre Bonifasi, motivats per la seba mullé, junt ab la seba filla.
Trobos nuevos y amorosos: para cantar con guitarra los jóvenes a sus queridas, añadidos de otros con sátira a las mugeres y un walz jota.
Trobos: discretos y divertidos para cantar con la guitarra.
La bayata fariñera: Cansó mol divertida la cual serveix per desenganys dels jóves, y escarmen de las vellas papareras.
Trampas de las donas: ab sos Marits.
Trovos nuevos y divertidos.
Verdadera relación: de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de broma y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso: Primera parte.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Cansó de la carbonera.
Americana de las pollitas.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Verdadera relación: de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de broma y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso.
Segunda parte de las ferias en el prado.
Relación nueva para representar que declara las condiciones, vicios, y propiedades de las señoras mugeres, motejándolas en todo. Y lo que a esto responde una donzella en contra de los hombres. Año 1718.
La Calcinaira y al musquit.
Nova relació que fa un Jóve dels gastos y vanitats d' las Noyas il-lustradas ; Segona part : contestació que fan las Noyas als Jóvens.
Marina: Zarzuela en dos actos: Segunda parte.
Las cuatro cansons novas que as trovarán en la parada de Antón Fluisech: La Drapaira (A) La Mosquits de Abra: con 1ª y2ª part acompañada de La descarada y coro de La luna.
Trovos nuevos y divertidos.
Penas y fatichs: de un pobre casát de nou nomenát Bonifasi, motivats per Sinforosa la seba mullé
Décimas nuevas para cantar los aficionados.
Trampas de las donas: ab sos Marits.
Penas y fatichs: de un pobre casat de nou nomenat Bonifasi, motibats per Sinforosa la seba mullé.
Sátira nueva: Chistosa y divertida en la que se declaran los vicios de las mozas y casadas y se advierte a los mozos, ojo, y los casados alerta.
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35.
Canciones nuevas: El modo que tienen de engañar a los hombres las Currutacas en las Ferias, en el Prado y Plazuela de Santa Ana: las Marquesas de los Tejares: las que venden en la Plaza: prodijios de la partida de la Manta; y esplicacion del corage […]
Canso nova de la Catarineta.
Gracioso diálogo: Chasco ocurrido por seis gallegos, cambiando uno de ellos a su esposa por una vaca de leche y cinco duros, con lo demás que verá el curioso lector.
Décimas glosadas.
Matrimoni tractat: entre la Paula criada y Jordi fadrí manyá.
Décimas para cantarlas por el punto de La Habana.
Trampas de las donas ab sos marits.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Primera part dels lamentos de un infelis casát.
El frenesi del amor: trobos amorosos.
La semana mal empleada: burla que hizo la señora Victoria a Son Tiburcio el Fanfarrón.
Coplas de la jota: por los nombres de muger y Seguidillas nuevas.
Nueva y graciosa relación: en que se da cuenta del chasco que ha dado una joven a un caballero en la ciudad de Granada.
Las queixas de las mestressas: segona part: de la conversació de las sis criadas.
La Manola.
Sátira muy graciosa: De los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector.
Graciosa sátira de las faltas de las Señoras Mugeres que quieren casarse.
Sátira graciosa: que advierte las verdades que convienen a los solteros.
Graciosa sátira de las faltas de las Señoras Mugeres que quieren casarse.
Sátira graciosa en que se avisa a todos los hombres los motivo que hay para no casarse, y lo que se pasa con las mujeres por los males que ocasionan.
Daños que vienen a los hombres por las señoras mujeres: Primera parte.
Daños que vienen a los hombres por las señoras mugeres: Primera parte.
Cada cual arrima el ascua: Pasillo nuevo entre hombre y muger.
Nueva relación burlesca: en la que se manifiesta los defectos de todas las mujeres, mozas, casadas, viudas y viejas.
El fraile fingido: Nuevo y curioso romance, en que se manifiestan los exesos de un amor profano, y hasta donde llega el ardid, las astucias y cautelas de las mugeres: Primera parte.
Relación en contra de las mugeres.
Alerta con las mujeres: Satirilla graciosa, en que se declaran los defectos de las señoras mujeres; y consejos a los jóvenes paraque huyan de las mañas con que se sirven para cazarlos.
Relación nueva en todas ciencias y artes titulada: El exceso en las mujeres.
Residencia a mozos casados y viudos.