Se han encontrado 159 resultado(s)
|
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte. |
Los once amores nuevos. |
Cartilla de casamientos. Curiosas seguidillas nuevas y calidades que deben tener las señoras mugeres con quienes se quieren casar los mocitos solteros, para desengaño de los que juzgando llevar una muger discreta, limpia y aplicada, se encuentra luego con |
Las bromas de las mugeres : relación jocosa y verdadera de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el lector : primera parte. |
Trobos nuevos para cantar en los bailes y otras diversiones de los mozos. |
[Cu]rioso romance en que se declara la historia de los once amores nuevos que tubo una señora de Andalucía. |
Alerta con las mujeres : satirilla graciosa, en que se declaran los defectos de las señoras mujeres, y consejos a los jóvenes paraque [sic] huyan de las mañas con que se sirven para cazarlos. |
El libro de Salamanca en el cual Mengo Rebasco de Arcos estudiaba para conocer a las mugeres, y noticia de lo que le sucedió con ellas : romance. |
Sermó en vers : dirigintse la primera part, en fer veurer las modas y antiguitats pels vells, sent lo mes chocant lo modo en que pinta lo que es lo jove del día : la segona part conté de las donas, en que las vellas ab sos trajos, modo de vestir y cami |
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso : primera parte. |
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante de Salamanca. |
Cada cual arrima el ascua : pasillo nuevo entre hombre y mujer. |
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante de Salamanca. |
Cada cual arrima el ascua a su sardina : pasillo. |
Residencia [a] mozos, casados y viudos. |
Gracioso romance de los once amores nuevos. |
El fraile fingido : romance en que se manifiestan los excesos de un amor profano y hasta donde llega el ardid y las astucias de las mugeres : primera parte. |
Residencia a mozos, casados y viudos. |
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante en Salamanca. |
Trobos nuevos y divertidos para cantar a las perversas mujeres. |
Relación nueva en todas ciencias y artes : titulada El exceso en las mujeres. |
Trobos nuevos y amorosos para cantar con guitarra los jóvenes a sus queridas : añadidos de otros con sátira a las mugeres y un walz jota |
Historia de las señoras mujeres desde que empiezan a vivir hasta la edad de 50 años. |
Las bromas de las mujeres : relación jocosa y verídica de los tragi-cómicos azares que ocasionan en sus casas las mujeres amigas de bromas y jolgorios, sin atender al corto jornal que ganan sus pobres maridos : primera parte. |
Relación burlesca de las perfecciones de las señoras mugeres. |
Folías para cantar a las damas : dándoles noticia de los amores sus enamorados con todo lo demás que verá el curioso letor. |
Los once amores nuevos. |
Romance de los once amores nuevos que tuvo un mancebo, estudiante de Salamanca. |
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante en Salamanca. |
Matraca de un estudiante y una dama |
Cartilla de casamientos: curiosas seguidillas nuevas y calidades que deben tener las señoras Mujeres con quienes se quieren casar los Mocitos solteros, para desengaño de los que juzgando una mujer discreta, limpia y aplicada, se encuentra luego con una |
Relación en contra de las mugeres. |
Gracioso romance de los once amores nuevos. |
Las bromas de las mujeres: Verdadera relación. |
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mujeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte. |
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte. |
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mujeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso. Primera parte. |
Décimas del soltero desengañado. |
¡La mulassa! : Cansó nova y divertida -en vers fort com l'as de pal- espressament dirigida -perque la dongueu a dida- a una mula de regalo -que s'ha criat sense brida. |
La Manola. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. |
Coplas nuevas glosadas en decimas para cantar los aficionados. |
Graciosa sátira: de las faltas de las señoras mugeres que quieren casarse. Segunda parte. |
Sas atlotas del dia. |
El libro de Salamanca en el cual Mengo Rebasco de Arcos estudiaba para conocer a las mugeres, y noticia de lo que le sucedió con ellas. Romance. |
Sátira nueva: para los aficionados que quieran pasar un rato de tertulia o reunión. |
Romance nuevo; y letra graciosa, y entretenida en que da vexamen a las Señoras Damas, que el damear exercitan; aviso, y desengaño a los Galanes, que ciegos beben el veneno de sus hechizos. Compuesto en este presente año de 1740 […] |
Canción alegre y divertida de los amores de un capitán y una dama. |
Décimas glosadas: para los señores aficionados que gusten cantarlas acompañadas con la guitarra. |
Satírica burlesca: de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid. |
Trovos discretos y divertidos para rondar por la noche. |
Décimas glosadas y devertidas. |
Nuevas canciones de la jota: Alegres y divertidas: criticando las faltas y hechos de una pervesa mujer. Seguidas de una 2ª parte dirigida a las mujeres en general. |
Coplas nuevas de la Zarabanda, de las manolas de Madrid. |
Sátira nueva: compuesta de la semana mal empleada que tuvo un Galán cortejando a una Dama para que tomen ejemplo todo hombre y no se fie de muger ninguna. |
Mazurca del carcamal: Primera part. |
Vida del arriero Gil Pardo, y medicina eficacísima para curar las señoras mujeres. |
Coplas nuevas Glosadas en décimas: para cantar los aficionados. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres. |
Sátira muy graciosa: de los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector. |
Sátira burlesca: de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid. |
La Marieta de las Carbasas: Cansó noba y dibertida dedicada a una minyona de serbei, mol aficionada a duná carbasas al joves que la pretenen. |
Cansó nova per cantá uns aficionats. |
Sátira graciosa: que advierte las verdades que conviene los solteros para no casarse. |
La Manola. |
La vanitosa: Canso mol alegre en la cual se veu los desprecios que feya una noya perque era guapa, y com al ultim va quedá per tia sense poderse casá. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres. |
El libro de la risa: apuros y fatigas que pasa el hombre que se casa con una mujer cochina, con los dos millones de motivos que tiene para no casarse. Primera parte. |
Décimes glosades molt profitoses p'es jovent. |
Diálogo: de un Padre que aconseja al hijo que se case, por librarle de la quinta. |
Trobos de amores dedicados a la juventud. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres. |
Nova relació que fa un Jóve dels gastos y vanitats d' las Noyas il-lustradas. |
Sátira compuesta de la semana mal empleada, que tuvo un Galán cortejando a una Dama, para que tomen ejemplo los mancebos y no se fíen de faldillas. |
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35. |
Sátira muy graciosa de los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector. |
Nuevas canciones: para cantar los enamorados a las solteritas, con un aviso interesante a los jóvenes que desean casarse. |
Los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. |
Sátira alegre, chistosa y divertida: en la que se da a conocer a los hombres los motivos que tienen para no casarse por los vicios, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. Primera parte. |
Nuevas decimas glosadas: alegres y divertidas para cantar con la guitarra. |
Vida, milagros y estratagemas de las cuatro clases de mugeres que hay en Madrid: seguido del chistoso testamento del hermano a la hermana, con unos trovos de ojo solapado y tripa redonda. |
Las 299 novias por 5 céntimos: con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. |
La Mitja senyora: Cansó nova y divertida plena de veritats. |
Faltas de las mujeres: Graciosa sátira de faltas de las señoras mujeres que quieren casarse. |
Tercera part: casament den Baldiri Pocallana ab la Tecla, filla den Bonifasi; y alegrias de aqueix veyén del modo que lo seu jendre se ha sapigut bentá las moscas. |
Sátira graciosa: en la que se da cuenta a todos los hombres de los motivos que hay para no casarse, y lo que pasa con las malas mujeres por los males que ocasionan. |
La canción nueva del corregidor y la molinera: chanza sucedida en cierto lugar de España. |
Segunda parte: de la semana mal empleada, que tuvo un Galán cortejando a una Dama. |
Trovos nuevos para cantar con cualesquiera instrumento de cuerdas. |
Trovos nuevos y divertidos. |
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35. |
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas. |
Queixas de las minyonas contra las mastressas, dialogo entre la Francisca y la María. |
Relació veridica: de lo que passa lo pobre casat: en lo Parteratge de sa Muller, y altres bons requisits: primera part. |
Couplets tápame. |
Trovos nuevos alegres y divertidos: de dos enamorados. |
Penas y fatichs de un pobre casat de nou nomenat Bonifasi, motibats per Sinforosa la seba mullé. |
Jota de las Cazadoras sin escopeta. |
Décimas glosadas para cantar los aficionados. |
Trovos nuevos y divertidos, para cantar los aficionados con la guitarra. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. |
Chistosa relación: de lo que son las mujeres para los hombres: tercera parte. |
Bonita colección de tangos alusivos: a la moda de la falda-pantalón. Primera parte. |
Segona part : de las penas y fatichs del pobre Bonifasi, motivats per la seba mullé, junt ab la seba filla. |
Trobos nuevos y amorosos: para cantar con guitarra los jóvenes a sus queridas, añadidos de otros con sátira a las mugeres y un walz jota. |
Trobos: discretos y divertidos para cantar con la guitarra. |
La bayata fariñera: Cansó mol divertida la cual serveix per desenganys dels jóves, y escarmen de las vellas papareras. |
Trampas de las donas: ab sos Marits. |
Trovos nuevos y divertidos. |
Verdadera relación: de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de broma y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso: Primera parte. |
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas. |
Cansó de la carbonera. |
Americana de las pollitas. |
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. |
Verdadera relación: de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de broma y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso. |
Segunda parte de las ferias en el prado. |
Relación nueva para representar que declara las condiciones, vicios, y propiedades de las señoras mugeres, motejándolas en todo. Y lo que a esto responde una donzella en contra de los hombres. Año 1718. |
La Calcinaira y al musquit. |
Nova relació que fa un Jóve dels gastos y vanitats d' las Noyas il-lustradas ; Segona part : contestació que fan las Noyas als Jóvens. |
Marina: Zarzuela en dos actos: Segunda parte. |
Las cuatro cansons novas que as trovarán en la parada de Antón Fluisech: La Drapaira (A) La Mosquits de Abra: con 1ª y2ª part acompañada de La descarada y coro de La luna. |
Trovos nuevos y divertidos. |
Penas y fatichs: de un pobre casát de nou nomenát Bonifasi, motivats per Sinforosa la seba mullé |
Décimas nuevas para cantar los aficionados. |
Trampas de las donas: ab sos Marits. |
Penas y fatichs: de un pobre casat de nou nomenat Bonifasi, motibats per Sinforosa la seba mullé. |
Sátira nueva: Chistosa y divertida en la que se declaran los vicios de las mozas y casadas y se advierte a los mozos, ojo, y los casados alerta. |
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35. |
Canciones nuevas: El modo que tienen de engañar a los hombres las Currutacas en las Ferias, en el Prado y Plazuela de Santa Ana: las Marquesas de los Tejares: las que venden en la Plaza: prodijios de la partida de la Manta; y esplicacion del corage […] |
Canso nova de la Catarineta. |
Gracioso diálogo: Chasco ocurrido por seis gallegos, cambiando uno de ellos a su esposa por una vaca de leche y cinco duros, con lo demás que verá el curioso lector. |
Décimas glosadas. |
Matrimoni tractat: entre la Paula criada y Jordi fadrí manyá. |
Décimas para cantarlas por el punto de La Habana. |
Trampas de las donas ab sos marits. |
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas. |
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas. |
Primera part dels lamentos de un infelis casát. |
El frenesi del amor: trobos amorosos. |
La semana mal empleada: burla que hizo la señora Victoria a Son Tiburcio el Fanfarrón. |
Coplas de la jota: por los nombres de muger y Seguidillas nuevas. |
Nueva y graciosa relación: en que se da cuenta del chasco que ha dado una joven a un caballero en la ciudad de Granada. |
Las queixas de las mestressas: segona part: de la conversació de las sis criadas. |
La Manola. |
Sátira muy graciosa: De los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector. |
Graciosa sátira de las faltas de las Señoras Mugeres que quieren casarse. |
Sátira graciosa: que advierte las verdades que convienen a los solteros. |
Graciosa sátira de las faltas de las Señoras Mugeres que quieren casarse. |
Sátira graciosa en que se avisa a todos los hombres los motivo que hay para no casarse, y lo que se pasa con las mujeres por los males que ocasionan. |
Daños que vienen a los hombres por las señoras mujeres: Primera parte. |
Daños que vienen a los hombres por las señoras mugeres: Primera parte. |
Cada cual arrima el ascua: Pasillo nuevo entre hombre y muger. |
Nueva relación burlesca: en la que se manifiesta los defectos de todas las mujeres, mozas, casadas, viudas y viejas. |
El fraile fingido: Nuevo y curioso romance, en que se manifiestan los exesos de un amor profano, y hasta donde llega el ardid, las astucias y cautelas de las mugeres: Primera parte. |
Relación en contra de las mugeres. |
Alerta con las mujeres: Satirilla graciosa, en que se declaran los defectos de las señoras mujeres; y consejos a los jóvenes paraque huyan de las mañas con que se sirven para cazarlos. |
Relación nueva en todas ciencias y artes titulada: El exceso en las mujeres. |
Residencia a mozos casados y viudos. |