Búsquedas e índices



Resultados de la búsqueda

Se han encontrado 373 resultado(s)

Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Los nombres y faltas de los hombres : sátira jocosa en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas que las mugeres han observado en los hombres del día.
Coplas nuevas de la Zarabanda, de las manolas de Madrid.
La filadora.
Las bromas de las mugeres : relación jocosa y verdadera de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el lector : primera parte.
Portentoso milagro : relación en que se declara el riguroso castigo que Dios ejecutó con una joven de 18 años en el reino de Valencia, por haber levantado la mano a su madre la echó una maldición que la comprendió al momento : y cómo se vio libre de u
Satírica burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
Lo fullet : romanse nou y divertit.
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso : primera parte.
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Nombres y faltas de los hombres : sátira graciosa en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas que han observado las mujeres en varios de los hombres del día.
Relación andaluza de las hazañas, hechos y valentías de Pepillo el Jerezano.
Vida, usos y costumbres de las niñas cortesanas de Madrid.
Las cuatro clases de mujeres : sátira burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres que hacen algunas mujeres en Madrid.
Las brigadas de Madrid.
Testament, vida y costums del divertit Carnestoltes : prolech.
Nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Romance nuevo con que esplica la sencillez y modo de vivir que suelen tener algunas señoras y varios caballeros de hoy día, como delineado está a la continuación de este papel.
Historia de las señoras mujeres desde que empiezan a vivir hasta la edad de 50 años.
Las bromas de las mujeres : relación jocosa y verídica de los tragi-cómicos azares que ocasionan en sus casas las mujeres amigas de bromas y jolgorios, sin atender al corto jornal que ganan sus pobres maridos : primera parte.
Las 299 novias por 5 céntimos : con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres : nueva relación.
Relación burlesca del modo de vivir, usos y costumbres que tienen los gañanes en sus cortijos.
Sátira graciosa en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas, que las mugeres han notado en los hombres que hay en el día.
Las 299 novias por 10 céntimos, con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. Nueva relación
Las cuatro clases de mujeres. Sátira burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres que hacen algunas mujeres en Madrid.
Vida de un gallego ó La rueda de la fortuna.
Vida de don Espadón.
Sátira burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
Las bromas de las mujeres: Verdadera relación.
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mujeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de los hombres.
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mugeres.
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mugeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan; con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Curioso y nuevo romance, donde se declara, y da cuenta del caso más espantable, que sucedió en la Puebla de Alfarnate. Dase cuenta del exemplar castigo, que la Magestad de Dios executó en una Principal Señora, por aver vivido malamente, permitió fuesse
Verdadera relación de los trágicos azares que ocasionan las mujeres amigas de bromas y licores a sus pobres maridos, sin atender al corto jornal que ganan, con lo demás que verá el curioso. Primera parte.
Costums antichs y moderns de Barcelona.
Una pescatería: Relació divertida de chistes, rahons y barallas de lo que passa en ella la major part dels días.
Relación del Conde Alarcos, y de la Infanta: Trata de cómo mató a su Muger para casarse con la Infanta.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
El cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Romance histórico: pasado en el doloroso suceso que en estas últimas lluvias ha ocurrido en el pueblo de Zas de la provincia de Lérida ; grande esperiencia y aviso para las Madres de familia y para las niñas solteras y entretenimiento y moral para […]
Chistes graciosos: de Carnestoltes y barrequistes.
El Capitán pirata: tercera parte.
Nova y curiosa relació: Que succehí en lo any 1804, dels estragos que feu una fiera enomenat Animal Silvestre en lo país de Jerusalem […]
Canciones de "La Marsellesa".
Cansó nova de don Francisco y la Layeta: molt útil per los currutaquets del dia.
Doctor Don Tixeras: per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents: Seguida de la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Curiosa relación: De lo que pasó a la ciudad de Mataró a un joven que quedó a los dos años de edad huérfano de padre y madre, junto con los regalos y consejos que le dieron siete primos cuando solo tenía un año de edad.
Canso divertida: Del Rosiñol: van a continuación las Coblas o Goigs de las Botifarras. Segona part de Las Camarellas.
Romance nuevo: Con que esplica la sencillez y modo de vivir que suelen tener algunas Señoras y varios Caballeros de hoy día, como delineando está a la continuación de este papel.
Canso nova: o desengany de las donsellas y fadrins.
Salvación de un caballero: por la misa que oyó por él un jornalero: Devoto romance, curioso y contemplativo en que se da cuenta de un prodigioso caso sucedido a un Caballero con un pobre Jornalero, refiérese como Dios nuestro Señor le dio […]
Nova y curiosa relacio que succehí en lo any 1804, dels estragos que feu una fiera anomenat ANIMAL SILVESTRE, en lo País de Jerusalem, era format com se veu lo retrato en la estampa; que tota la gent de aquell País estaban atemorisats al […]
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada […]
Triste y lastimosa canción: en la qual se declara lo que padeció una honrada joven que tuvo la mala suerte de casarse con un hombre dominado por el infame vicio del juego: y desastroso fin que tuvieron, por no querer el esposo hacer caso de las […]
Papelito nuevo, alegre y divertido: para pasar un rato después de tener la barriga llena y no de aire. Sacado por Francisco Domenech el ciego de Caudete.
Canción nueva. El presidiario.
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Certamen nacional: Tango.
Canciones de los comediantes de antaño: seguidas de las de La gitanilla y aumentadas con El neguito.
La Montañesa liberal: papel curioso copiado del periódico titulado el Turia, que se publica en Valencia; Prosa; Romance
Americana del ros militar.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Cansó nova y divertida: la cual esplica la bona vida que disfrutan las minyonas, mentras son solteras.
Festas y pestas: Vritats en temps de las mentidas.
Conversación entre un navarro, un catalán y un aragonés: con motivo de haber vendido los serviles las tres provincias de Aragón, Cataluña y Navarra, al Gobierno francés.
Pau Catchasa, conquistado de la bona vida: curiós romance per divertí la gent.
Discurs pronunciat en lo pais de la Cucayna per un orador de primer ordre en apoyo de una de las principals facultats del cos humá.
Horroroso castigo que su divina magestad envió a una posadera enemiga de los Pobres cuyo nombre y lugar de su nacimiento se omite a instancia de sus parientes. Parte primera.
Historia de un gat negre.
Cansó nova: al quintu da Murcia: Chascu que donà a un company seu, y a una Noya de 16 anys.
Canso nova: dictada en lo any 1817. En lo qual explica la vida que fan molts dels Christians, medi util per avisar als Pares y Mares de la criansa ab los Fills, y Fillas, y per desenganyar a molts dels Christians de la mala conducta que tenen […]
Americana: Los voluntarios de Cuba; Despedida: de los amantes Pepa y Rosa: en el baile de Talía.
Rahonament y coloqui nou: de Nélo el tripero: En el qu' es referix els grans casos que li pasaren; chic molt hábil pera el estudio de la uña: natural de Valensia, fill del carrer de Cañete, en lo demés que vorá el curiós lector.
Nueva relación: y curioso romance en alabanza de las señoras Mugeres, compuesto por Doña María Lizondo, y Errera natural de la Ciudad de Toledo.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Vida, muerte, entierro y honras de todas las Madamitas de la vida airada, Doncellas por mal nombre, Casadas con el primero que pasa por la calle y viudas de cuantos mueren.
Canciones del barberillo: tercera parte.
Romanso per sas criadas: primera part.
El memorialista o lo que vale un buen hombre.
Costums antichs y moderns de Barcelona.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén y de los estragos que hizo una fiera llamada Animal Silvestre.
La flor de las canciones: La Macarena; La coqueta; Aurora; Canción de la gitana
Nueva y curiosa relación, que sucedió en el año 1804 al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se perdían […]
Pobres de pobres va dí san Pera.
Cansó divertida: de la aventurada hora de dos casats que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurá lo curiós llegidor, en la tersera part […]
Lo carrer del hospital: Relació del bullici, importancia y fets notables que s'observan en eix Carrer.
Relació nova y molt curiosa: de la vida dels pastors: en que se manifesta los treballs, y grans combats que tenen cuant los hix lo Llop, y lo molt alegre, y divertida que es llur vida.
El Trovador de las hermosas: Trovas de amor para cantar los jóvenes a sus damas.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Romance novelesco histórico: el que da relación de las trágicas aventuras de la virtuosa joven Úrsula Abad y Pérez natural de Alcoy.
Vida y nueva relación: que pasó en Zaragoza con el hijo de un mercader por no querer trabajar.
Copblas sobre'ls balls mundans: Primera part.
¡Premio y castigo!: admirable y curioso ejemplar, dedicado a los padres de familia, ocurrido en últimos de Junio del presente año: Primera parte.
Coplas novas, Humorísticas y Epigramáticas: seguit de unas endevinallas modernas extretas de lletras del abecedari.
El Cantor de los amores: Colección de canciones de amor, dedicadas a las hermosas.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
El Ramillete Popular: Colección de canciones para cantar los aficionados.
Los mals companys.
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
Un miray: per els homos.
Contestacio molt nobla: Que donan los soldats de las dopblas a sos pares germans amichs y enamorats, com veureu aquí curisamen´t, feta lo any 1842.
Origen dels balls y sas consecuencias.
Relació divertida es la historia den Bernat que ab las mans sota la aixella ab la creu al fron ha quedad.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera llamada ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente […]
Pasillo andaluz entre Juan el Perdio y Pepe Nargas.
El gran Palanquín : gracioso y nuevo romance: que refiere las grandes habilidades, naturaleza y condiciones del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, enfermo de todos achaques, que […]
Colección de canciones: relación del nuevo casamiento de Juan Pindago y Antonia Bufa la Ampolla.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada […]
El cansoné de las barraquetas: Coleccio de cansons divertidas y estravegants, escritas ab dialectes vulgars y la corresponent tonada per el Dr. Pepino (A) Cogombre.
Nueva y curiosa relación que sucedió en el año 1804 al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada […]
Canciones del barberillo: tercera parte.
Canciones del barberillo: primera parte.
Nueva y curiosa relación, que sucedió en el año 1804 al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una llamada ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se perdían muchas […]
Carléts, y Felipó: Conté la memoria del rudo que al esplicar assumptos fora de la sua esfera embucha a pel y a repél los termens que ha ohit, ab lo demés que divertirá al curiós, mes del que pot pensarse.
Bonito tango: dedicado a los novios para enamorarse de las mujeres caprichosas: primera parte.
Romaço de la vila d'Argentona en el que s'explica d'una manera senzilla però cordial, l'antiga procedència del motiu de “Repica truges” amb que s´anomena els argentonins desde temps inmemorial.
Sociedad de buenas costumbres para el gremio de Taberneros y Casas de Comida.
El Trovador de las hermosas: Trovas de amor para cantar los aficionados a sus damas.
Un miray per els homos.
Canciones del barberillo: tercera parte.
Don Fernando Betjamit, de miseria extremat.
[Sin título]
Doctor Don Tixeras: recepta nova: per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar […]
Diu lo gegant.
Nova y curiosa relació, que succehí en lo any 1804, dels estragos que feu una fiera anomenat Animal Silvestre en lo pais de Jerusalem, era format identich com se veu lo retrato en la estampa; que tota la gent de aquell país estaban atemorisats […]
De tot un xich: Coplas novas y divertidas en las quals se critican molts vicis y costums de la actual societat. Primera part.
Lo niu guerrer: 1880: Romance engrescador, nuevo, bullanguista y de buena humorada en el que se da noticia de lo que hay en la Exposición del Nido Guerrero, todo bien esplicado y punto por punto, sin dejarse gota de nada. […]
Nova y curiosa relació: Que succehí en lo any 1804, dels estragos que feu una fiera anomenat Animal Silvestre en lo pais de Jerusalem; era format identich com se veu en lo retrato de la estampa, que tota la gent de aquell país estaban atemorisats […]
Vergel de amores: Colección de Poesías de amor y cantos populares dedicados á las bellas catalanas.
Carta en verso: del difunto Padre Fr. Josef Diego de Cádiz, que escribió antes de morir: Manifestando lo que es vivir bien, y lo engañado que vive quien vive mal; dándole el mundo por paga a sus amadores una enfermedad, una desazón, […]
Cansó del curru de platja.
Nueva, y verdadera relación: del assombroso, y peregrino monstruo de naturaleza, que se ha descubierto en las Costas de Mafra, en el Reyno de Portugal, el próximo pasado mes de Junio de 1760 […]
Cansó nova y divertida: la cual esplica la bona vida que disfrutan las minyonas, mentres son solteras.
La llanterna majica: D. Llibori Tripitrampa y D. Blas caga llatugas ansañan al Públich a tots los seus companys disfrasats de senyos als cuals treu tots los drapots al sol, y esplica la seba vida y miracles.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver […]
La gran llei del ambut, del passat, present i venider: primera part.
Eco de Eulalia: campana destinada a dar las horas en el reloj colocado en una de las torres de la Santa Iglesia Catedral de la ciudad de Barcelona, en el año 1849.
Cansó chistosa: en la cual se critica la vida y costums de un dibuxan perque as donguin per entesos molts que no dibuxan. Va acompanyada de una altra titulada, Costums antichs y moderns de Barcelona que forma la segona part.
Nuevo romance: en el que se declaran las conversaciones y las habladurías que tienen los hombres en las barberías.
La vida dels pastors: Nová relació y mol curiosa que manifesta los trebálls y grans combáts que tenen quan los ix lo llop; y lo mol alegre y divertida que es la seva vida.
Vida del carretero.
Lo retraiment: romanso nou, escrit en catalá del que entenem tots los catalans, compost per un profá en literatura y política, durán algunas horas de fástich en la emigració del cólera, cual producte va destinat a las hermanitas dels pobres.
Sátira graciosa: en la que se da cuenta a todos los hombres de los motivos que hay para no casarse, y lo que pasa con las malas mujeres por los males que ocasionan.
Sátira nueva: en la que se declara el famoso Baratero que ha salido en Cuarte y en ella hallarán las demás hazañas y valentías que ha hecho en España y Francia.
Teixidors: Cansó nova, o breu explicasió de las festas y aniversari que celebran los Teixidors de la ciutad de Barcelona al dia 10 de maix de cada añ, dia en que fou instalada la societad.
Canso divertida: de la aventurada hora de dos casats, que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurá lo curiós llegidor, en la tercera part […]
El Cancionero español: Colección de canciones de las mejores zarzuelas que se representan, y cantos populares; La Mascota
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se perdían […]
Canso nova: que dedican uns cuans fadrinets a una minyona mol aficionada ha doná carabasas.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Recepta nova, apoyada en la credulitat dels autors mes clasichs utriusque sexus. Dedicada al celebre Anagramatich, Hipocondrich, Allegorich, y Filomathematich, Doctor Don Tixeras, de quarts, horas y días de la vida humana. […]
Cansó nova dels soldats de las doblas.
Las fondas de sisos: valz de sanh y fetje.
Primera parte, en que se declara por extenso lo que sucedía a una principal Señora que por no querer condescender a la ofensa, que solicitava contra su Esposo el Mayordomo de su casa, éste la levantó un falso testimonio, por lo que padeció […]
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se perdían […]
Rarísima función o sea la riña que ha tenido la Justicia, la Razón y el Interés Seguido de un chasco de mozos y niñas que cortejan, y de cómo ha faltado a lo prometido el Ministerio.
Canso nova: de la aventurada hora de dos casats que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurà lo curiós llegidor, en la tercera part […]
Nuevas y hermosas canciones de la jota valenciana: las más bonitas y variadas que se conocen hoy en día.
Adelantos del sigle dinou ; ey, de vanitat, farbalans y quincalla.
Relació nova y molt curiosa: de la vida dels pastors: en que se manifestan los treballs y grans combats que tenen quant los ix lo Llop, y lo molt alegre y divertida que es llur vida.
Anunci
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada […]
Canso nova: La vinguda den Geroni a Barcelona.
Despedida de Madrid: Jácara divertida y chistosa, en que se refiere la melancólica y llorosa despedida que hizo de todos los barrios, plazas y plazuelas, calles, casas, vecinos y personas de la coronada villa de Madrid, un caballero majo del […]
Don Fernando Betjamit, de miseria extremat.
Canso nova: la vinguda den Geroni a Barcelona.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
La salvació del cristià: Instruccions morals y religiosas que deu practicar lo cristià per sa vida y salut espiritual y temporal desde el dia en que entra en estát de rahó, fins al dia de la seva mort.
Dels festechants: Coloqui nou pera divertir el mal humor, y desterrar la melancolía cuant hia falta de dinés: en el que es declaren les penes y treballs dels pobres festechants, curts de habers; com ho vorá ben clarament el curiós letor en esta primera pa
Bonito tango dedicado a los novios para enamorarse de las mujeres caprichosas: primera parte.
Cantos populares.
Els Tres Toms.
Relacio nova y molt curiosa: de la vida dels pastors: en que se manifestan los treballs, y grans combats que tenen quant los hix lo Llop, y lo molt alegre y divertida que es llur vida
Lo cul pustis: entremes nou: verval del cul pustis.
Apuros y disgustos que va pasá lo senyó Llibori ab quinse criadas que va tení, prenent per últim la determinació de servirse ell mateix.
El niño sabio: Romance místico, en el que un niño de seis años esplica la fealdad del pecado Mortal, y sus consecuencias; con algunos pasages de la Sagrada Escritura, y consigue que veinte y cinco vandidos se vuelvan a Dios, y hagan penitencia […]
Segona part: del rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero, en el que acaba de relatar quines fóren totes les escòles de la sehua carrera.
Cansó nova, ahont se contan las miserias de Catalunya: y principalment la dels Menestrals de Barcelona, y los medis que la Junta de Caritat ha usát, y usa per lo alivio de sus tristos Ciutadans.
Estados de las mugeres: vida de las doncellas.
Lo carrer del hospital: Relació del bullici, importancia y fets notables que s'observan en eix Carrer.
Relació de la riña que pasa en la justicia, la raó y lo interés. Ba a continuaciò del chasco que està pasàn en miñons y miñonas y desfrau de las quintas y las picardias que comed lo ministerio.
Relación de muger, de la comedia: el mariscal de virón: segunda parte.
Canso nova: la cual manifesta la alegria que te lo Roscinyol.
Canción alegre y divertida de los amores de un capitán y una dama.
Vida del Soldado de Infantería.
Verdader y últim testament que ha ordenat la senyora doña Quiteria Xarrupa; a favor de la seba nevoda Catarina Rodalolla.
Rahonament y coloqui nou: de Nélo el tripero: En el que es referix els grans casos que li pasaren, chic molt hábil pera el estudio de la uña: natural de Valensia, fill del carrer de Cañete: primera part.
La tonta de Capirote.
Polka massurca d'es polvos: 2ª part.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats: metodo per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Estados de las mujeres: curiosa relación poética, en coplas castellanas del verdadero aspecto del mundo, y estados de las mujeres.
Lo cul pustis : entremes nou verval del cul pustis.
Romanso de la festa del llibre.
Canso nova: De la Criada de Don Xerinola Penellons, en el cual se pintan las grans prendas que tenia, putx era tan obedienta que no feya mes que disbarats, a causa de que volent ecsecutar tot lo que son amo li manaba, ho feya ab tan escrupulosa […]
Cansó, que fa veurer las desinvolturas de algunas donsesllas a causa de la molta llibertat que los donan los seus pares.
Lo llop carnicé: Cansó nova y divertida, escrita per las fadrinas perque visquian alerta y as guardian de mols que disfrasats de ovellas son llops ferestechs.
El cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
Monolech: historia de un cassadó, explicada per ell mateix.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Sátira chistosa y divertida en la que se declara el gran levantamiento de las mujeres riojanas, valencianas, aragonesas y andaluzas apuntadas para la Habana.
Colección de canciones sandungueras.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se perdían […]
Cantos populares.
Chiste moderno: del caso sucedido en Alcoy con un Molinero.
Coblas novas: en las que se tracta de las penalitats dels pagesos respecte del bon estar dels señós; con lo demés que veurá el curiós lector.
Lo llop carnicé: Cansó nova y divertida, escrita per las fadrinas perque visquian alerta y as guardian de mols que disfrasats de ovellas son llops ferestechs.
Jocosas siguidillas: en assumpto de Botifarras, y Mocaderas, proprias pera dias de funcciò de Tocìno.
Juicio imparcial: de las provincias de España, en el que se espresan las condiciones de cada una: Décimas.
Historia de un gat negre.
La prometensa: romanço fet per en Llorenç de Cabanyes lo any MDCCCLXXI.
El Trovador de las hermosas: Trovas de amor para cantar los jóvenes a sus damas.
Novas y llastimosas coblas, que se han dictadas a las foscas, de las miserias de Urgell, que ja per may se ha vist cap Vell ab tants treballs com se ha pasat estos anys ab veritat que ja estich ven informat del que diré Barcelona tocaré tambe un […]
La quinta de las mujeres: Donde se verá la exposición que piensan dirigir las solteras al Ministro para que les conceda el ir á la guerra, a ver si de este modo encuentran maridos.
Doctor Don Ambrós: recepta nova: per curar tots los mals de nostre cos: com son lo mal de Cap, Muscló, Rampa, Mandra, Galbana, Puagre, Orina, Migranya, Dropería y altres que surtan cada dia. Va a continuació la de D. Cristoful bona vida, […]
Canso divertida: del roscinyol.
El Trovador de las hermosas: Trovas de amor para cantar los aficionados a sus damas.
Coloqui: entre huiseta y faena fuch.
Romance nuevo: de la reina del mercat.
Rumansu nou: diálogo catalá entre an Miquel pintadó, y an Saldoni pagés, al plá de la Boquería.
Canción del nuevo pirata: segunda parte.
Cansó mol divertida: en la cual se declaran los fets, vida y costums de una minyona de servey, titulada la criada llaminera.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén de los estragos que hizo una fiera llamada: Animal Silvestre, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se […]
Nova y curiosa relacio, que succehí en lo any 1804, dels estragos que feu una fiera anomenat ANIMAL SILVESTRE, en lo País de Jerusalem, era format com se veu lo retrato en la estampa; que tota la gent de aquell país estaban atemorisats […]
Juan el afortunado: Divertido y curioso romance en forma de canción con estrivillo para entretenimiento de los jóvenes aficionados a la broma y a la guitarra.
Nueva relación de la riqueza y la pobreza.
Cansó nova y divertida: la cual esplica la bona vida que disfrutan las minyonas, mentres son solteras.
Relación nueva para representar que declara las condiciones, vicios, y propiedades de las señoras mugeres, motejándolas en todo. Y lo que a esto responde una donzella en contra de los hombres. Año 1718.
Salvación de un caballero: por la misa que oyó por él un jornalero: Devoto romance, curioso y contemplativo en que se da cuenta de un prodigioso caso sucedido á un Caballero con un pobre Jornalero, refiérese como Dios nuestro Señor le […]
Cobles noves y divertides dirijides per los Soldats de les dobles lo qual han deyxat les miñones molt desconsolades dien que no trobarán casadó.
El Trovador de las hermosas: Trobas de amor para cantar los jóvenes a sus damas.
El Cantor de las hermosas: sección musical: La marinerita: danza americana coreada.
Canción nueva del desgraciado para cantar los aficionados.
Cansó del tururút: dels esparitats de Barcelona: Per cantarse ab la tonada del Miquelet.
Canso nova: Per cantar los garbes en la segada.
Relación burlesca del hombre más desgraciado conocido por el rigor de las desdichas.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Relación del genio y condiciones que tienen los habitantes de las diferentes provincias de España.
Falla de Sen Chusep, en la plaseta del teatro prinsipal de Valensia en l'añ 1858: argument.
Trovos: para cantar los galanes a sus damas.
Tractat que manifesta que la verdadera felicitat no està sino en lo acontentament de la sort.
Colloqui: entre D. Climent y al Sr. Maurici.
Reseña de la exposició y certamen aucellista que se celebrará en la real villa de Berga lo dia 20 de maig de 1877.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Los hombres y las mujeres del día retratándose ellos a ellas y ellas a ellos.
Cobles, o goigs de las botifarras. Per cantar los aficionats las camarellas en las festas de pascua.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió al país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver que se perdían […]
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Un día por demás triste que parecía de fiesta: Romance.
La professó del gas.
Diálogo entre Xacó, Isabel y Mossen Clarinet.
La titona de sans: fet histórich que tingué lloch dias andarrera al poble de Sans.
La estrella matutina: americana.
El Cancionero español: Colección de canciones que se cantan en los teatros y cantos populares
Romanso per sas criadas: primera part.
El Trovador de las hermosas: Trovas de amor para cantar los jóvenes a sus damas.
Es testament d'una porcella per sas festas de Nadal.
Romanso per sas criadas: segona part.
Recort a Colon: americana.
Cansó mólt curiosa del desmay de las doncellas que pasan de trenta anys: del modo y trampa que volien alcansar algun estat, com o vereu coriosament feta lo mateix. Any 1846.
Nova y curiosa canso, de lo que succehí en lo any 1804 en lo pais de Jerusalem, de los estragos que feu una horrorosa fiera anomenada ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo que tota la gent estaba atemorizada al veurer […]
Foresteradas: trovos nous o sigan cansons per s'estil de sas que canten moltas criadas (sense criá).
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Gracioso diálogo: Chasco ocurrido por seis gallegos, cambiando uno de ellos a su esposa por una vaca de leche y cinco duros, con lo demás que verá el curioso lector.
Festas y pestas: Vritats en temps de las mentidas.
Relación en la que declara el chiste más alegre y divertido que pasó entre un viejo llamado Tío Facundo y un caballero llamado D. Claudio, el cual quedó sin intereses burlado y con la mayor facilidad murió de la manera que verá el curioso lector.
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
Origen dels balls y sas consecuencias.
Juguét catalá titulát un saráu de carnaval.
La recadera del rech: escallots de 1869.
Brillantés y hermosura del Llustre Nacional: inventad pel célebre Llimpiabotas catalá anomenat Senyor Canonja.
Recepta per curar de tots els mals, y preservativa de totes enfermetats, y método de viurer alegre, y allargar la vida fins a la mort.
Verdadero retrato: del horroroso animal silvestre, o fiera qu[e] fue visto y muerto en los Montes o Sierras de Jerusalén, en este presente año de 1788.
El gran palanquín: Nueva y chistosa relación, que refiere las muchas habilidades del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, y bebedor de todos vinos, empleado en todos oficios, y enfermo […]
Memorial razonado: que los relojeros de la segunda capital de España habían proyectado elevar al Escmo. Ayuntamiento Carnavelezco, con motivo de poder reparar en algún modo los daños y calamidades a que están espuestos los moradores de […]
Cansó nova: crítica xitosa de la gran multitut de vicis que s'han apoderat de la major part de las donas.
Las sanguijuelas del pueblo.
Lamentos de un amante desgraciado: cortejo de un galán a una dama, seguido de la semana amorosa.
Canso nova de la vinguda del Geroni a Barcelona, y lo que li succehi per la Ciutat fins arribar a casa la sua Germana.
Coplas de la jota por los nombres de muger y seguidillas nuevas.
El Cancionero español: Colección de canciones y cantos populares que se representan en los principales teatros de zarzuela de España: El tambor y la criada americana: Primera parte.
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
S'Enterro de sa Porcella: pe sas festas de Nadal.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
La Fanaleta: Nova y curiosa cansó de la Noya Fanaleta que acaba de compondrer un aficionát per cantarse ab lo acompañament de guitarra, violí etc. 1847
Canso: la que fa veurer la desenvoltura de algunas donsellas, a causa de la molta llibertat quels donan sos Pares.
Correu del Regne de la Vellesa: Parte que dona un de aquells vassalls, ab que explica alguna de las prácticas usadas en lo govern de la famosa Reyna la Vellesa, descendent de la antigua familia dels anys, filla posthuma del temps, Rey de la corona […]
[Sin título]
Colección de canciones modernas.
Canso nova, la cual manifesta la alegria que te lo Roscinyol
Verdadero ejemplar: de las desgracias ocurridas por una fiera titulada la Martrana, o sea el toro marino, en un pueblo de África cerca del Serrallo, llamado Zinkacyo, el día 2 de Mayo del presente año.
Coplas de la jota: por los nombres de mujer y seguidillas nuevas.
El cantor de las hermosas: trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Canciones sobre el polisón: mazurca.
El Trovador de las hermosas: Las ventas de Cárdanes.
El Ramillete Popular: Colección de canciones para cantar los aficionados.
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Falla de Sen Chusep, en la plaseta del teatro prinsipal de Valensia en l'añ 1858: argument.
Cansò nova: Vanitat y pobresa, tot ab una pesa o sia la Roseta Teixidora.
Curiosa relació de una disputa de las operas, entre un Sastre, y un Sabater.
Tercera part: del aprenent sabater, afamát, xarráyre y burleta.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
Trovos nuevos y divertidos.
Canción nueva del famoso pilluelo de Paris: Con las singulares aventuras que le sucedieron con el general Moré. Estractada de la comedia de este título que con tan general aplauso ejecutó dos años hace la Sra. Matilde Diez, y en el pasado la Sra. […]
Convit general á la solemne funció ab que la vila de Igualada celebra la tradicional festa dels Sants Innocents, en los días 27 y 28 del corrent mes.
Devoto romance, curioso y contemplativo: en que se da cuenta de un prodigioso caso sucedido a un caballero con un pobre jornalero, refiérese como Dios nuestro Señor le dio a conocer el estado de su conciencia, con lo demás que verá el lector.
Canso divertida: de la aventurada hora de dos casats, que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurá lo curiós llegidor, en la tercera part […]
El Trovador de las hermosas: Trobas de amor para cantar los jóvenes a sus damas.
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
Receta de las maravillosas virtudes del urbiatano romano, dispensado por Ioseph Martin Valenciano.
¡Premio y castigo!: Admirable y curioso ejemplar, dedicado a los padres de familia, ocurrido en últimos de Junio del presente año: Segunda parte.
Versos divertits: per cantarse en temps de las Butifarras.
Testament, vida y costum: del divertit Carnestoltes, y va anyadit lo goig de las Botifarras.
Canso nova: la vinguda den Geroni a Barcelona.
Segona part: de Nélo el Tripero.
Nueva y graciosa relación: en que se da cuenta del chasco que ha dado una joven a un caballero en la ciudad de Granada.
Coplas del glorios Sant Joseph: pera cantarse en camarellas de Pascua.
Sátira nueva: compuesta sobre el chasco que le sucedió a una rebendedera que se le llegó a quemar el que se yo qué.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver […]
La fiera malvada: Relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén de los estragos que hizo una fiera malvada: ANIMAL SILVESTRE, cuya forma era como la presente lámina, por lo cual toda la gente estaba atemorizada al ver […]
Cansó: del mal paradero de algunas miñonas, per lo descuit dels pares.
Décimas glosadas: lo mes bo y lo mes dolent.
La Harpia Americana: animal feroz y anfibio o que vive en agua y tierra, que fue cogido en las costas del Perú en una laguna llamada de Orfaga, en este presente año.
El Cantor de los amores: Colección de canciones de amor, dedicadas a las hermosas.
Coblas per a cantar a las minyonas.
Canciones de la jota: Para cantar los galanes a sus queridas damas, con el nombre de cada una: Primera parte
El Cantor de las hermosas: Trobas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
Gloses sobre se vide d'un homu pobre.
Nova, curiosa y divertida cansó: den Blay y la Layeta: en la que trobarán esperiencia las miñonas que son vanas y presumidas per que no desprecien may cap fadrí que las pretengui per casarse ab ellas, com també trobareu la burla que li va succehí […]
Estados de las mujeres: curiosa relación poética, en coplas castellanas del verdadero aspecto del mundo, y estados de las mujeres.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y mètodo de viurer alegre, y allargar la vida fins a la mort.
El Cantor de los amores: Colección de canciones de amor, dedicadas a las hermosas.
La polka: canción que puede cantarse con la música misma de la polka que se baila en los teatros.
El Cancionero español: Colección de canciones entresacadas de las mejores zarzuelas que se representan en los teatros.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Lo carrer del Hospital: Relació del bullici, importancia y fets notables que s'observan en eix Carrer.
La fiera malvada: relación del horroroso caso que sucedió en el país de Jerusalén, de los estragos que hizo una fiera llamada: Animal Silvestre […]
Sátira graciosa: que advierte las verdades que convienen a los solteros.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello secso por unos aficionados.
El cansoné de las barraquetas: colecció de cansons orijinals de Pepino: Segona part del pinxu: o sia el fil de flam de un terna y la pascatera catalana.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
El Ramillete Popular: Colección de canciones que se cantan en el Café del Liceo de la Plaza de Sta. Ana: Duo: La barbera del Escorial.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Colección de canciones modernas: dividas en cuatro partes que son las siguientes: La Colasa, el torero, El jaque y El charran o los boquerones.
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Cansó: del mal paradero de algunas miñonas, per lo descuid dels pares.
¡Oda!
El Cantor de las hermosas: Trovas de amor dedicadas al bello sexo por unos aficionados.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Origen dels balls y sas consecuencias: Décimas.
Teixidors: Cansó nova, o breu esplicasió de las festas y aniversar que celebran los Teixidors de la ciutad de Barcelona al dia 10 de maix de cada añ, dia en que fou instalada la societad.
El Cantor de los amores: Colección de canciones de amor, dedicadas a las hermosas.
Sátira burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
Relación andaluza de las hazañas hechos y valentías de Pepillo el Jerezano.
Coplas nuevas glosadas en décimas para cantar los aficionados.
Pedro Becerra o el corazón de un bandido: Pasillo andaluz.
Relación burlesca titulada el modo de vivir, usos y costumbres que tienen los gañanes en sus cortigos.
Curiosa satira nueva, graciosa, y entretenida, en que se dà quenta de los trajes, y vsos nuevos que gastan las Damas en la Corte, juntamente con los lances que suceden en la [sic] idas del Pardo, entre hombres, y mugeres que van à esta Romeria […]
Dezimas al desengaño de la vida, y prevencion para la muerte.
Relación verdadera, y satyra graciosa, y entretenida, sacada de la pragmatica, que mandò echar nuestro rey Carlos Segundo (que Dios guarde) sobre todos los oficios, y tratos de Madrid, assi de los comercios, como de todos los demas. […]
Relación verdadera, y satyra graciosa, y entretenida, sacada de la pragmatica, que mandò echar nuestro rey Carlos Segundo (que Dios guarde) sobre todos los oficios, y tratos de Madrid, assi de los comercios, como de todos los demas. […]
Nueva relación, y curioso romance, donde dà noticia de dos santos varones, que se aparecieron en Tolosa de Francia, y como fueron llamados por el Padre Santo y lo demàs que verà el curioso lector: Sucedió este presente año de 1700.
Nueva relación, y curioso romance, donde dà noticia de dos santos varones, que se aparecieron en Tolosa de Francia, y como fueron llamados por el Padre Santo y lo demàs que verà el curioso lector: Sucedió este presente año de 1700.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.
Breuissima relacion de la destruycion de las Indias colegida por el Obispo dõ fray Bartolome de las Casas o Casaus de la orden de Sācto Domingo.