Búsquedas e índices



Resultados de la búsqueda

Se han encontrado 2036 resultado(s)

Relación de gracioso: el desprecio bien vengado.
Relación del desprecio bien vengado.
Matraca de un estudiante y una dama : con la cancion del sosiego.
Relacion burlesca : El despensero bribon.
Relacion de un ganzo de un cortijo, manifestando el chasco que le sucedíó la noche de S. Juan, en este presente año.
Gracioso romance de una reñida pendencia que han tenido un viejo y una vieja de ciento y ochenta años por celos de ella : y los particulares y graciosos chascos que tuvieron entre los dos : como la justicia los llevó á la carcel á hacer la
Vida del nuevo aprendiz zapatero.
Historia de un mico enredador.
Escenas grotescas contemporaneas.
Estravagancias del mundo.
Una equivocacion.
Trovos varios alegres y divertidos.
Testamento de Don Guindo y Pascual Cerezo : pasillo.
Satira graciosa de los quince novios : en que se manifiestan todos los dengues, modas y zalamerias que gastan las señoritas doncellas cuando ven que tienen muchos novios y se mueren por sus pedazos : con lo demas que verá el curioso lector.
La dama Casimira : Relacion en que se refieren los pensamientos de esta señora, que desengañada de lo que dá de si el mundo, se retracta de ser casada, y prefiere encerrarse en un convento.
Cancion divertida de Juan Soldado.
Sermon de las modas : sermon satírico burlesco sobre el modo de vestir que se usaba antiguamente y el que se estila hoy dia
Sermon burlesco de gran divertimiento para una funcion, predicado en Pamplona en la boda de dos Jivados en Carnestolendas
Coleccion de canciones modernas : divididas en cuatro partes que son las siguientes : La Colasa, El Torero, El Jaque y El Charrán ó los Boquerones.
Matraca de un estudiante a una dama.
Relacion de los treinta reales.
Relacion de la baraja que ordenó un soldado llamado Miguel de Ricart en la ciudad de Brest, en la cual se hallará lo que contempla él estando en misa por medio de las figuras que habia en ella.
Relacion hecha por Jose Alvarez Molina : mozo soltero y currutaco de los del dia, que habiendo oido la primera y segunda parte de la tarifa general, manifiesta los motivos que pueden considerarse para no casarse.
Famosa xacara nueva, graciosa y entretenida para reir, y pasar el tiempo despues de la panza llena, y no de viento, intitulada Picaros hay con fortuna : con todo lo demas que verá el curioso lector.
Pasillo jocoso de la visita del hospital.
Relacion del borracho.
Gracioso y divertido chasco que han dado dos señoritas á un caballero americano en esta córte.
La tia Girula : chiste moderno, acaecido en el pueblo de Almería con una muger que mató envenenados á cuatro maridos, y el fin que tuvo con el quinto.
El trigo y el dinero : Nueva relacion, en que se refiere la disputa que tuvieron el Pan y el Dinero, sobre cual de los dos es mayor su poder.
Relacion burlesca de un lance que pasó en la ciudad de Toledo con un fraile del convento que llamaban de los Padres Aceiteros, por recrear á una mona en su aposento para su diversion : se refiere el chasco que vino á darle, con lo demas que ve
Juan Rana y Anton Rapao : pasillo.
Relacion jocosa de la calabaza y el vino
Chiste nuevo de Don Agustin que sonaba el violin, o sea, El marido generoso.
Nueva relacion jocosa del alcalde.
Relacion burlesca de don Juan Ferlaque : frances.
La baraja del soldado : Relacion de la baraja que ordenó un soldado llamado Miguel de Ricarte en la ciudad de Reus, en la cual se hallará lo que contemplaba él estando en misa, por medio de las figuras que habia en ella.
El trigo y el dinero : Nueva relacion, en que se refiere la disputa que tuvieron el Trigo y el Dinero, sobre cual de los dos es de mayor escelencia.
El gran Palanquin : Nueva y chistosa relacion, que refiere las muchas habilidades del gran Palanquin, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, y bebedor de todos vinos, empleado en todos oficios, y enfermo de tod
Nueva relacion del que metio la cabeza.
Relacion nueva del ganso de la botilleria.
Las sanguijuelas del pueblo.
Relacion burlesca del hombre mas desgraciado conocido por El rigor de las desdichas.
Chasco burlesco entre un arriero y un medico, el cual pensando ir por lana, salió trasquilado, pues como dice el refran, sobre cornudo apaleado, que nada faltó en esta funcion, con todo lo demas que verá el curioso lector.
La sogra y la nora : primera part : ilusions de bon viure y projectes de felicitat.
Las faltas de los hombres : sacadas a relucir por un congreso de mujeres de experiencia a fin de que las muchachas casaderas sepan de que defectos adolecen y como se han de conducir con ellos : van al fin unos trovos de amor.
Satira burlesca titulada La carpanta : en la que se manifiesta la causa de la pobreza de España, y por qué no se puede decir la verdad.
Carta de Pedro Chinchon a su amigo Paco Gil : Curiosa sátira en que un amigo le pide á otro su parecer, si debe casarse ó sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse, y los treinta y se
Nueva satirilla de un barbero y un miliciano : en que se da cuenta de los chistosos chascarrillos que en desquite se dieron el uno al otro, con lo demás que se expresa.
Relacion joco-seria : los treinta reales.
Satira graciosa de los ciento y ocho motivos que manifestamos las mugeres, por los cuales los hombres deben casarse, estimarnos y querernos : pues por razon natural nos quieren y nos aman, como no lo pueden negar.
Matraca de un estudiante a una dama.
La estisora : tercera part : La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present
Nueva quinta de mujeres a la guerra : año 1959-60.
Discursos de una donsella per elecció de estat : los inconvenients que troba en ser monja, en quedarse minyona, y en ser casada, y resol casarse.
Segunda parte de El preste Juan de las Indias : trobada.
Relacion burlesca : el rigor de las desdichas.
Conversacion que tuvo José Botellas con su hermano Napoleon en la Corte de París, y disculpa que le dió de su retirada de España : sacada por Antonio Masa, Cabo segundo del Regimiento de Infanteria Imperial de Alexandro.
El cómico de la lengua.
Graciosa satira de faltas de las señoras mugeres que quieren casarse.
Lo que pasa : coplas novas
Tango de la enseñanza libre.
Nueva y graciosa satirilla en que se explican dos raros chistes dados el uno por un cirujano barbero á un miliciano, y el otro dado por éste al barbero en recompensa del agravio que le hizo, segun lo verá el curioso lector.
Coplas de la tabernera y los borrachos por el vino vino : primera parte.
Relacion burlesca : El galan burlado
Pasillo del sordo y el arriero.
Satira nueva compuesta de los toques que en prueba de amor daba un tambonero á las muchachas.
Relacion nueva burlesca intitulada : La calle de la feria
Satira nueva que critica la cancion del Empampirolar : á fin de evitar que los niños canten por las calles cancion tan indecente, y para que toda clase de gentes sepan de quien se han de libertar.
Batalla del grillo y el leon : Romance nuevo y curioso para reir y pasar el tiempo y en que se da cuenta de una cruel y sangrienta batalla que en los campos de Araviana tuvo el valiente y esforzado leon, rey de los animales, con el famoso y alentado
Romance nuevo del chasco que hubo entre un molinero y el corregidor de Arcos : primera parte.
Relacion hecha por un mozo soltero : manifestando los quarenta motivos para no casarse y treinta y seis para descasarse.
Discursos de un vagamundo sobre la elecció de estat : toca las penalitáts del estat eclesiastich, pondera los inconvenients del matrimoni y resol quedarse vagamundo.
Cansó nova y curiosa en que se troban los molts casos y afectas que mou y produeix la miseria en cualsevol regne que ella logri introduirse : composta per púr divertiment.
Tal para cual : canción de la semana pasada de la boda de Juanillo y Juanita, de mi pueblo.
Satira jocosa de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Astuta y verdadera disculpa de un soldado que fué acusado á su Mayor de habérsele hallado en la misa, teniendo en sus manos un juego de naipes franceses, contemplándolos, en lugar de rezar un libro devoto : dicha baraja consta de diez cartas
Cancion divertida de la vida de Juan Soldado para cantar los aficionados.
Cambio de calzones por alforjas : Discreto, gracioso y divertido romance que sucedió el dia dos de enero de este presente año, á un carbonero que le dieron un par de calzones, pensando darle sus propias alforjas, y como una vieja con sus indus
Matraca de hombre y muger
Coplas de la tabernera y los borrachos por el vino vino : primera parte.
Pasillo de Juan Rana y Anton Rapao.
Contienda y argumento entre un pobre y un rico.
Satira graciosa en que se avisa á todos los hombres como han de gobernarse luego que estén casados : y se advierte lo que muchos maridos pasan con sus mugeres : primera parte.
Papel nuevo o dialogo entre galan y dama cuyo titulo es : Cobrar la fama es nobleza y desempeñar su agravio.
Coplas del desgraciado.
Letrillas contra varios abusos.
Romance gracioso para reir y pasar el tiempo : en que se da cuenta de una sangrienta batalla que en los campos de Arabiana tuvo el valiente y esforzado leon rey de los animales, con el famoso y alentado grillo rey de las sabandijas
Relacion hecha por un mozo soltero : manifestando los motivos que pueden considerarse para no casarse.
Vida del arriero Gil Pardo : y medicina eficacisima para curar á las Sras. mugeres.
Relacion burlesca intitulada : De los toros
Sermó de la murmuració.
El tagardinero de Sevilla.
Relacion La muger que mas se adora suele ser la mas ingrata.
El pensamiento del hombre : enigma curioso en un discreto romance
Relacion de los treinta reales.
Pasillo de la prudente Abigail
Juicio imparcial de las provincias de España : en el que se espresan las condiciones de cada una : décimas.
Tomas Calabaza desdeñado por Serafina la caprichosa por no saber bailar bien, y mayormente el nuevo baile de la polca : Relacion de las ridículas ecsigencias de las jóvenes del dia, y cualidades que debe tener todo aspirante á matrimonio par
Satira graciosa de los ciento y ocho motivos que manifestamos las mugeres, por los cuales los hombres deben casarse, estimarnos y querernos : pues por razon natural nos quieren y nos aman, como no lo pueden negar.
Chiste gracioso de un medico y un arriero : cantado con la tonada del coronel : van puestos al fin unos tbovos [i.e. trobos] nuevos.
Sermo en vers : dirigintse la primera part, en fer veurer las modas y antiguetats dels vells, sent lo mes chocant lo modo en que pinta lo que es lo jovent del día : la segona part conté de las donas, en que las vellas ab sos trajos, modo de vest
Cancion nueva de la ilustre familia filarmonica del famoso Periquito entre ellas : en la cual se refiere la grande aficion que tenia á tocar el pito, habiéndolo sido de un regimiento : esplícanse los amores que tuvo con la hermosa Cecilia Tó
La verdad en chanza : del modo que hacen las mugeres á los hombres cabran los ojos.
Nuevo y curioso romance en que se da cuenta y declara la contienda mas reñida que ha tenido la riqueza y la pobreza : con todo lo demas que verá el curioso lector.
El currutaco castigado por los frios del invierno.
Divertida jacara chistosa en que se refiere la melancólica y llorosa despedida que hizo de todos los barrios, plazas y plazuelas, calles, casas, vecinos y personas de esta coronada villa de Madrid un caballero majo del Barquillo, llamado Paño-Pa
Relacion burlesca de Don Juan Ferlaque : francés.
Arenga burlesca para representarla en qualquier funcion, en la qual se da zurra á las mugeres, estudiantes, á los tuertos y á los calvos
Segunda arenga burlesca.
Satyra graciosa y entretenida en que se refieren las locuras, liviandades, trages y modas de que usan las señoras mugeres
La Grant indisposició universal : coplas.
Cancion nueva en que se declara los efectos que causa la estrella á las personas que se incomodan por verla, privandose del reposo y descanso de su lecho, escrito por un astrologo inteligente en esta materia : con lo demas que verá el curioso le
Nueva relacion del testamento del famoso Churripampli : primera parte.
Relacion jocosa de la calabaza y el vino
El violin encantado.
Bonita jota de los caracoles en la zarzuela : La vara de alcalde : primera parte.
Sermón burlesco y divertido que publica un borracho, mostrando desengaños para saber del modo y manera que se ha de alargar la vida, haciendo lo que ordena en sus diez mandamientos y en su relación.
Bonitos tangos de los timos de la zarzuela : La peseta enferma : primera parte.
Carta de amor de un amante á su querida dama.
Testamento de Don Guindo y Pascual Cerezo : pasillo.
Las 299 novias por 5 centimos : con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres : nueva relación.
Las labradoras : bonita jota.
La calabaza y el vino : relación jocosa.
Villancicos del tio Pingajo : De la tía Fandanga.
Bonita mazurka : De la murga gaditana : primera parte.
Relacion jocosa de la calabaza y el vino
Relacion de los treinta reales.
Las desgracias de Pedrin : primera parte.
Matraca burlesca entre hombre y muger.
Papel nuevo entre galan y dama cuyo titulo es : Cobrar la fama es nobleza y desempeñar su agravio.
Relacion burlesca : el rigor de las desdichas.
El General Cataplún.
Residencia a mozos, casados y viudos.
Sancho Cornillo.
Cartilla de casamientos : Curiosas seguidillas nuevas y calidades que deben tener las señoras mugeres con quienes se quieren casar los mocitos solteros, para desengaño de los que juzgando llevar una muger discreta, limpia y aplicada, se encuentr
Divertida jacara chistosa en que se refiere la melancólica y llorosa despedida que hizo de todos los barrios, plazas y plazuelas, calles, casas, vecinos y personas de esta coronada villa de Madrid un caballero majo del Barquillo, llamado Paño Pa
Verdadera relacion y trágico suceso que acaba de pasar con un oficial de sastre y su muger y el chasco mas formidable que le han dado á un lechuguino soltero por ser aficionado á las hijas de Adan : como verá el curioso lector.
Romance de los once amores nuevos que tuvo un mancevo, estudiante en Salamanca.
Vida y hechos del neo.
Los patacones modernos.
Los polichinelas.
Vida de Don Espadón.
Desdichas de un hombre gordo.
Desdichas de un hombre gordo.
Vida del enano Don Crispin.
Historia de Bertoldo, Bertoldino y Cacaseno.
Vida y aventuras de un negrito.
Vida y aventuras de un negrito.
Un matrimonio dichoso, ó, Llegada del ferro-carril ; Perros y monos sabios.
Un matrimonio feliz ; El marido por oficio.
Desdichas de un hombre flaco.
Desdichas de un hombre gordo.
El gigante y el enano.
Vida de Tomás el Jorobado.
La vida de un perro contada por el mismo.
Historia de Perico el Tonto.
Aventuras del Baron de la castaña.
Historia de un muerto : (contada por el mismo).
Vida del nuevo enano D. Crispin.
Vida de Juan Soldado.
La vida de Periquín.
Los orrelis.
Historia d'un gall social.
Historia de Serafin El jorobado.
Robinson Petit.
Historia de un velocipedista.
Historia de un aprendiz zapatero.
Historia de un aprendiz zapatero.
Auca de la cort de Estella.
Coloqui nou de lo que tots som fabricants, y el grasios chiste dels estudiants y la bodegonera.
Coloqui del nas: coloqui nou y entretengut, pera riure y pasar lo tems despues de la pancha plena, y no de palla de faves, ni safanories, ahon se referix un cas molt grasiós que pasà en un poble […]
Chiste dels estudiants y el porc, ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó [Texto impreso]
Chiste dels estudiants y el porc, ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Chiste dels estudiants y el porc, ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Relación del borracho
Trovos divertidos para cantar los galanes a sus damas
Trovos divertidos, para cantar los galanes a sus damas
Aleluya 10 : idas y venidas de una chistera, en día de lluvia y de ventolera.
Aleluya del tio Peluquin
Colección de monos filarmónicos
Extravagancias del mundo
Historia del nuevo enano D. Crispin
Historia de la vida y astucias de Bertoldo.
Artes y oficios enanos.
Romanç nou, gracios y entretengut, en ques declara la rinya, junta y delliberaciò quels toros acordaren, imediatos à la torada, ans de partir pera Valencia pera la corregùda...deste mes de Octubre...de 1738 [...]
Relacion de gracioso conocida por el desprecio bien vengado.
La Currita y l'Hola-vós : piesa jocosa, bilingüe en un acto
Raonament y coloqui nou ahon li referix un llauro a una valencianeta les moltes gracies que té y com descendix de gran gent, los càrrecs que ha tengut sos parents, el festech que ell tingué, y com se li volia sampar la señora lo rosí que ell duya […]
Nova, y gustosa relaciò, jocos, y divertit romanç, en que es veu lo corro de toros de la plaza de Sent Domingo de esta ciudad de Valencia, en lo dia 11 de Setembre de este present any 1741: segon paper.
Coloqui entre Mandrango y Chelarda.
El Duque es muy cuerdo en todo.
Coplas novas, humorísticas y epigramáticas: seguit de unas endevinallas modernas extretas de lletras del abecedari.
Relación jocosa de la calabaza y el vino. Compuesta por un ingenio que se meneaba.
Romanç nou: curiós y entretengut, hon es referixen els jochs, entreteniments e invencions que els gichs de Valencia eixerciten en lo transcrus del any, per els carrers y places de la ciutat, generals, sens guardar orde, ja de nit, ja de dia, y mes […]
Romans, y coloqui nou, pera divertir el humor y desterrar la melancolia, ya que no tenim dinés; en que es declaren les penes, y treballs dels pobres festechants: tot cert, y verdader, com ho voran si donen tres parpallols; o tres dinés, si no ho entenen.
Relació critica o coloqui que un Pepo del horta habent vengut de servir al rey en estes campañes, fa als valencianets de moda en esta primera part.
Coloqui nou á hon se referix lo que li pasá a un fadrí de Valensia, que, en moltes ganes de casarse, tingué catorse novies, y en ninguna pogué aplegar a ser casat, com ho vorà el curios lector.
Coloqui nou: Del cas de la loteria, y chasco de Bolichos.
Chiste nou y divertit.
Chiste grasios y divertit.
Proseguix lo assumpt dels jochs dels gighs especials como vorà el curiòs. Segona part.
Romans y coloqui nou pera riure de bona gana estes Carnistoltes y algún rato en la quaresma, sense ofendre a ningú, después del ventre plé, y alguns dinés en lo bolsillo: de les penes, trevalls, y misèries dels que prenen el estat de matrimoni, com […]
Coloqui nou del poticari en el que es referix el cas que li pasá a sert llaurador fadrí, que pensant millorar de viure, se posá Poticari; lo que no pogué aguantar, y quedá inválit de la tal mudanza, com se vorá en los siguients versos.
Segon conversació que tingueren Chorro el Parrut, ordinari de Almusafes, y Bonifacio Tolondro, fiel de fechos del mateix poble.
Gran historia de un pollí: burro, ase, bestia y animal ; y molt desgraciat per una petita ilusió.
Chunta secreta: arenga crítica que fan sis personats de distinguit caracter, queixantse agriament de la mala estació del temps pues no atrevixen a eixir a collir lo que atres han sembrat, perquè no els delmen, y fasen pagar el clam.
Coloqui entre Goriet y La Chora.
Coloqui nou de lo que pasa en les novies.
Chiste grasiós del vinader de Silla: com se referix el chasco que li pasá venint a vendre el vi a Valensia que haventlo cridat un lechuguino, per tastar el vi el deixà en camisola, y del modo grasios que el vinader chasquechà al mateix lechiguino.
Chiste dels estudiants y el porc, ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Chiste grasiós y divertit para cantar els afisionats en guitarra [Texto impreso]
Chiste alegre y divertit de un gran chasco que li pegaren uns amics a un llauraor.
Coloqui nou entre un llaurador y una lechuguina, trebolés y Catalina.
Coloqui nou dels carafals en que es refereix el chasco que li va pasar a un fadrí del horta de Campanar, anant a veure els bous. [Texto impreso]
Coloqui nou del clavari tarugo referint a un fadrí que sen anà a estudiar a Salamanca.
Tito Bufalampolla, y Sento el Formal, habent oit llegir el Rahonament del Pardal Sisó y el Dragó del Colegi, determiná aquell anar à Sent Joan à fi de averiguar si el dit Sisó li respondrá à les preguntes que vol ferli, […] Segona part.
Discursos de una donsella per elecció de estat: los inconvenients que troba en ser monja, en quedarse minyona, y en ser casada, y resol casarse.
Colòqui trilingüe, o colòqui entreverat de valencià y castellà, y uns cantonets en llatí, entre Macià el parlador yl Mestre Descòla dun Pòble de Lhòrta de Valencia.
Coloqui nou y entretegut, pera riure y pasar lo temps, despues de la pancha plena, y no de palla de faves ni safanories: ahon se referix un cas molt graciós, que pasá en un Poble, com ho vorá el curiós letor [...]
Rahonament entre el Rull de Payporta y Albudeca, Llauradors de la Hòrta de Valencia, en lo qual, despues de referir els seus sucesos, tracten del Viage dels Reys y Real Comitiva, y altres còses que llegirà el Curiós.
Coloqui nou de Miquelo el de Rusafa: que aná á Alsira á cobrar uns dinés y lils han robat, y se pensa que no á anát y que sa estat quiet, y el que el vullga no es menester que vacha á cromparlo perque en que embie á cuansevol será prou […]
Bandos divertidisimos contra los borrachos y borrachas, y gente aficionada al vino: manifiéstanse las multas aplicadas a cada especie de borrachera.
Coloqui nou sobre la bola [Texto impreso]
Rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero: en el que es referix els grans casos que li pasaren chic molt habil pera el estudio de la uña; natural de Valensia, fill del carrer de Cañete, en lo demés que vorá el curiós lector.
Paper gracios, politic y entretengut, pera el desfrés de les Carnistóltes, contrafent als Llauradors de la hórta : De la Molinera
Papèr graciòs, politich, y entretengùt peral desfrèç de les Maixqueres, de les Carnistoltes del any 1739, contrafènt als Llauradors: Dictat per una Musa Lapèra.
Gracioso chasco que ha llevado un lechuguino, por aficionado a las hijas de Adan.
Rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero: en el que es refereix els grans casos que li pasàren; chic mólt hàbil pera el estudio de la uña ; natural de Valensia, fill del carrer del Cañete, en lo demés que vorà el curiós lector
Conversa entre Albert y Pascual molt crítica, molt gustosa, molt interesant, molt instructiva per desvaneixer preocupacions y per ilustrarse: en decimas.
Tant volgue estirar la corda, que va caure una culada, o els treballs dels lliberals: relació en Décimes á lo que se ha vist en esta Ciutat de Valencia composta per el Bolonio V.C.
La llum del poble: conversa segona entre D. Anton y Jusep : lo periodisme.
Rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero: en el qu'es referix els grans casos que li pasaren; chic molt hábil pera el estudio de la uña; natural de Valensia, fill del carrer de Cañete, en lo demés que vorá el curiós lector.
Coloqui nou dels Festechans, primer y segon añ de casat.
Cansó nova, curiosa y divertida: ab estrivillo, pera cantar lo Joven del dia.
Tercer rahonament del Rull de Payporta y Albudeca, y Còll de Barrat, Llauradors, que habent vengut éste de Barcelona, ahon ha vist la venguda dels Príncips de Nápols, y Reys de Etruria, conta als altres lo sosuit en aquells dies, y les Festes que […]
Rahonament o Coloqui Nou, que pasá en lo Mercat, esperant los Caballets, entre Tito Bufa-lampolla y Cènto el Cabút, lo dumenge, once de setembre: en lo que referix aquell tot lo que li ha susoit en los cinc mesos que no shabien vist.
Parranda y Bufalampolla venen del Norte, cridats de Cènto y Tito. Els quatre formen un platicó ensomiat, ó tal vòlta lo que pinta, pinta. Cènto y Tito, fugits també de Cartago, mes dun mes questan en Valencia formant proyèctes, [...]
Chiste de les Filaneres.
Coloqui nou titulat de la merda.
Coloqui nou del tio Canari: el que aconsella à tots los fadrins del modo que se ha de buscar la novia.
Coloqui nou de la chitana, el moro y Chanet el del fosar: referix els llansos grasiosos que li pasaren en un titiriter y una güela, en lo demes qui vorà el curios lector.
A... No sé qui: Lo que li pasa à un poeta, en motiu de haberli demanat uns vèrsos, de la Font de la Plasa de Calatrava, un condiscipul seu.
Roquet y Goriet cosin chermans, per part de la Ahuela Gregoria Nofra, primer cap de dansa en los balls del seu Poble de Almusafes; y Roquét y Goriét Mechorals en les festes dels Sants de la Pedra, que caiga com a pilons de riu sobre els Francesos, […]
Expedient, que han seguit les rates penades y el Rat Penat ante la tortuga major dels obrers de vila, pera no ser importunades dels gics que les acaçen.
Coloqui nou del poticari en el que es referix el cas que li pasá a sert llaurador fadrí que pensant millorar de viure, se posá Poticari; lo que no pogué aguantar, y quedá inválit de la tal mudanza, com se vorá el curiós.
Coloqui nou del rosí alasá: Rahonament gracios y entretengut, pera poderlo dir desfrasat de llaurador, y una pintura en ecos a una Bernarda.
Coloqui nou del casament de Miquelo y Tomasa: primera part.
Rahonament o colòqui nou que sobre la medicina curativa del monsiur Laroa han tengut el mestro Gòri, fiel de fejos, y el tio Tòfol, llaurador dels dòctes de un poble distant una llegua de esta ciutat de València.
Romans nou y divertit ahon se referixen los treballs de la chent pobra per lo car de les coses en Valensia, en espesial lo menjatiu y lo demés que vorá el curiòs lector.
Chiste de un lleñeter, dos chitanes y un bou.
Segon rahonament entre el Rat-Penat de Valencia, y el Micalet de la Seu, contra la queixa que li formen les Torres de Espioca y de Paterna; derogan totes les proposicions que estes acrediten al su dret, y explicant els molts favors y preeminencies que […]
Coloqui nou y entretengut, pera riure y passar lo temps, despues de la pancha plena, y no de palla de faves, ni safanories: ahon se refereix un cas molt graciós, que pasá en un Poble, com ho vorá lo curios Lector. […]
Chiste nou y divertit [Texto impreso]
Coloqui nou molt gracios y entretengut, hon se referixen al peu de la lletra totes les cosetes que dehuen previndre les señoretes abans de parir, sujeccio que han de tendre al marit, y atres circunstancies que han de guardar les casades […]
Rahonament, y coloqui nou, hon se reciten les fatigues, y treballs que passen los casats, curts de havers: declarant quant y a quina etat se poden casar los pobres, que perals richs tota hora es bona: Dictat per una musa lapèra.
Paper graciós, y entretengut pera el desfres de Carnistoltes.
Nueva relación del que metió la cabeza
Verdadera relacion de los tragicos azares que ocasionan las mugere: amigas de bromas y licores á sus pobres maridos, sin atender el corto jornal que ganan, con lo demas que verá el curioso: Primera parte.
Chiste de un lleñeter, dos chitanes y un bou.
Chiste dels estudiants y el porc, ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Chiste dels estudiants y el porc, ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Chiste grasiós y divertit para cantar els afisionats en guitarra.
Chiste grasios del vinader de Silla: aon se referix el chasco que li pasá venint a vendre el vi a Valensia que haventlo cridat un lechuguino, per tastar el vi el deixá en camisola, y del modo grasios que el vinader chasquechá al matix lechuguino.
La mort del cólera: resenya d'una sessió que s' va celebrá en lo Congrés anticolérich d'una nació que no se sap hon cau, escrita per un que morí antes d´anarhi.
Coloqui nou, tracta de tot lo que solen passar els homens, desde que es posen a festechar, hasta aver parit la dona, y dels dañs que es seguixen, segons les calitats, y propensions de algunes de helles: asi de que els homens es puguen lliurar en tems.
Coloqui nou, gracios, y entretengut, hon se referixen les Festes celebrades en la Ciutat de Valencia, a la Proclamaciò de son Rey, y senyor, nostron Fernando Sext, que Dèu guart, en los dies 19, 20, y 21, Dagost del present any 1746.
Rahonament y coloqui nou en lo qual un Llaurador li declara son amor a una dama gispera, requebrantla per molts camins per veure si pot llograrla per muller, y al mateix temps li proposa son saber, manya, y habilitat […]
Rahonament y coloqui nou en lo qual un Llaurador li declara son amor a una dama chispera, procurant per molts camins el llograrla per muller, també li dona conte y raó de un festech que tingué en lo seu poble de Alfafar en la filla del Alcalde, y el […]
Raonament y coloqui nou ahon li referix un Llauró a una valencianeta les moltes gracies que tè, y com descendix de gran chent [sic], los carrecs que han tingut sos parents, el festech que ell tinguè, y com se li volia zampar la señora un rosi castañ, […]
Romans y coloqui nou, pera divertir el humor y desterrar la melancolia, ya que no tenim dines, en que es declaren les penes, y trevalls dels pobres festechans, tot cert y verdeder, com ho voran si donen tres parpallols, o tres dines, si no ho entenen.
Paper graciós, politic, y entretengut, pera el desfrés de les Carnistoltes, contrafent als Llauradors.
Paper graciós, discursíu, enfátic, alusíu y sentenciós, pera desfresarse de llaurador a les Carnistoltes.
Coloqui nou molt curios y entretengut pera lo desfres de les Carnistoltes, en que un llaurador ab tota politica explica seriament a una dama el seu amor, y la demana per muller en grans termens y cortesía. Compost per un insigne llaurador, dotor de […]
Parlament curios, y entretengut, pera el desfres de les Carnistoltes: en que un llaurador va curruqueixant a una dama, explicantli son amor: y pera mes ablanarla li pondera ses habilitats, como ho vora lo curios. […]
Altre rahonament, en que lo mateix llaurador que li declara son amor a la dama, torna al altre dia a dirli mes requiebros, y acabarla de madurar, pera tendrela segura. Compost per lo mateix insigne llaurador, letor jubilat de Agricultura [...]Segona part
Paper graciós, en què es referix lo sucés de cert llaurador fadrí, que pensantse millorar de viure, se posa poticari: lo que no podé aguantar y quedà invàlit de la tal mudansa, com se vorà en los siguients versos.
Coloqui nou, pera riures de bona gana, sobre els sombreros rufaldats, plomalls de les escofies, y llistes de canari que practiquen els fadrins: com tambe les divises, o usanses de les fadrines, y algunes viudes que aspiren a casarse : que mes […]
Coloqui de un llaurador que tenia sempre gran fam, en que se va contant els pasos que li han pasat, y el desafíu que tingué en un Castellano, el qual tenia fama de menchador.
Los zangolotinos : juguete cómico-lírico en un acto y en verso
Marcos de cabra: Nueva relación en que se refiere el trágico casamiento de este pobre hombre, vecino de Guadarrama, que después de unas alegres bodas experimentó a pocos meses tanta multitud de partos en su casa, que por asistir a ellos no pudo comer ni
Coloqui nou á hon se referix lo que li pasá a un fadrí de Valensia, que, en moltes ganes de casarse, tingué catorse novies y en dingnna pogué aplegar á ser casat, com ho borá el curios lector.
Calendario nuevo y curioso para el presente año y todos los venideros. Con el se acertará en la elección de esposa por medio de los signos planetarios y nombres de las mujeres.
Coloqui nou de Tofol el de Campanar, ahon referix el gran chasco que li ha pasat en una lechugina, com el curiós lector vorá.
Nuevas seguidillas en las que un fino enamorado esplica sus amores, buejándose a Cupido y pintando al mismo tiempo la hermosura y perfecciones de su querida dama
Nueva y curiosa relación de la peregrina doctora
Carta de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil. Curiosa relación en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado : manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse y los treinta y seis para no
Don Guindo y Pascual Cerezo. Pasillo.
Nueva relación del ganso en la botillería
Receta infalible para las mujeres mal casadas.
Décimas glosadas.
Pedro Cadenas : Relación verdadera de los amores y desafios que tuvieron en Barcelona cuatro valerosos soldados de la marina española
Nueva satirilla de un barbero y un miliciano : en que se da cuenta de los chistosos chascarillos que en desquite se dieron el uno al otro con lo demás que se expresa
Nuevas seguidillas : en las que un fino enamorado esplica sus amores, buejándose a Cupido y pintando al mismo tiempo la hermosura y perfecciones de su querida dama
Relación jocosa de la calabaza y el vino
Los once amores nuevos que tuvo un estudiante en Salamanca.
Matraca de un estudiante y una dama
Pasillo de D. Sancho y su mayordomo Crispín.
Pasillo de Juan Rana y Antón Rapao.
Pasillo del sordo y el arriero.
Pasillo del tio Camacho y el tio Mateo.
Relación burlesca del hombre mas desgraciado conocido por el rigor de las desdichas.
Nombres y faltas de los hombres : Sátira graciosa en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas, que han observado las mujeres en varios de los hombres del día
Nuevo diálogo entre un oficial y una pastora catalana
Nuevo pasillo cómico titulado El abanico y los guantes
Nueva relación de los treinta reales, en que se refiere lo que sucedió a un pobre lechugino con una señora marquesa de boardilla.
Nueva relación de los desafíos, hazañas y valentías del más jaque de los hombres Francisquillo el sastre
Sátira graciosa y entretenida para reir y pasar el rato después de la barriga llena, y no de viento.
Faltas de las mujeres, graciosa sátira de faltas de las señoras mujeres que quieren casarse.
Glosas alegres y divertidas, para cantar con la guitarra.
Glosas alegres y divertidas para cantar con la guitarra.
Glosas chistosas para divertirse los mozos con instrumentos.
Discurso del pedo.
Coloqui nou en que Tito Bufalampolla y Sento el Formal refereixen els jascos que han tengut els forasters y els de la terra per haverse allargat les festes de la real proclamació del senyor rey D. Carlos Quart (que Deu guart) als dies 19, 20 y 21 del corr
Juicio imparcial de los papeles publicados sobre la toma del Castillo de Mahón, uno en octavas con el título, Barcelona por España, otro en canto heroico intitulado, Mahón rendido, y otro finalmente en octavas también, con su titulo Ensayo épico.
Rahonament entre el Rull de Payporta y Albudeca, llauradors de la hòrta de Valencia n lo qual, despues de referir els seus sucesos, tracten del viage dels Reys real comitiva, y altres còses que llegirá el curios.
El Aldeano de Leganés, defiende al Patán de Carabanchel en este Romance.
Relación burlesca: El despensero bribón.
Relación burlesca: El galán burlado.
Farsa del Sordo.
Farsa del mundo y moral del auctor de la Real: que es Fernán López de Yanguas. La qual declara como el mundo con sus cautelas engaña a cada uno de nosotros. Y en fin relata la Assunpción de nuestra señora.
Farsa del mundo y moral del actor de la Real que es Fernán López de Yanguas la qual va dirigida a la yllustre y ansi magnifica señora la señora doña Juana de Cuñiga condesa de Aguilar.
Copia de una relación corriente y al uso, escrita a un señor por un curioso desta Corte, en que se refiere lo fantástico y verdadero en los trages y adornos de ella. Dase cuenta del uso de los tontillos, que traen las señoras mugeres desta Corte […]
Al estanco de la agua llamada de la vida y medicina universal del regidor de Mal-aga, Soneto.
Chasco del gallego: papel chistoso de un gracioso chasco que le ha sucedido a un Soldado Gallego, que cumplido y con su licencia se retiraba a su tierra, con un Estudiante vestido de Dama, y lo demás que verá el curioso lector.
Famosas hazañas de un conejo y una langosta relatadas por ellos mismos
Cantares sacados de la quinta del diez
Un congreso de animales
La guillada del Quijote
El genial creador,as circense y graciosísimo Augusto Eduardini
Nueva satirilla de un barbero y un miliciano en la que se da cuenta de dos chistes el uno por un cirujano barbero a un soldado de milicias provinciales, y el otro dado por este al barbero en desquite del agravio que le hizo; con lo demás que verá el lecto
Un cesante en Noche Buena
El país de las monas.
Trabajos y miserias de la vida.
Vida de don Perlimplín.
Vida de un jugador.
Las diabluras de Periquito.
Qui jemega ya a rebut. Emericana
Coplas novas, humorísticas y epigramáticas : seguit de unas endevinallas modernas extretas de lletras del abecedari.
La estisora: segona part : nou sermó plé de mentides ni que semblin veritats, escrit a las foscas, un dia de molt de sol, adornat ab moltas garrofas, guixas i alguna embusteria més; i qui no vulgui creurer que ho vaigi a veurer.
La estisora: Tercera part. La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Diálogo entre Juanet y Cristoful.
Las malas semillas. Primera parte
Las 299 novias por 10 céntimos, con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. Nueva relación
Los dos Curritos.
Casamiento de una vieja de 90 años con un joven de veinticinco
El curioso arte de no pagar al casero y que además dé dinero: consejos de un inquilino moroso.
Un viaje feliz a Jaujar
Bonita colección de tangos titulados Si te pica ráscate. Primera parte.
Virtuts del cagar. Nou discurs pronunciat en la catedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca. Per Macari Cagané. Editorial D'arrea
Sátira jocosa de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres
Villancicos del tío Pingajo y de la tía Fandanga
El jarro de agua o Las gallinas de la tía Marcela. Zarzuela para niñas solas en un acto y en verso.
Vida de Tomás el jorobado.
Coplas y chistes muy graciosos,para cantar y tañer al tono de la vihuela.Agora nuevamente hechas por Gaspar de la Cintera,privado de la vista,natural de Ubeda y vecino de Granada.Con licencia impresos
El que metió la cabeza. Fatigas que pasó un pobre novio al darle un beso a su querida por meter la cabeza por una reja y no poderla sacar hasta que un maestro herrero tuvo que operar.Caso ocurrido en el pueblo de Solana,provincia de Ciudad Real.
El currucato de Sevilla. Romance nuevo en el que se declara el más gracioso chasco que le sucedió a un currutaco con un estudiante, pues pensando geringarlo el currutaco, fue el currutaco geringado por el estudiante, con lo demás que verá el que no fuera
Sátira nueva de la nueva guerra que van a emprender las mugeres contra los hombres para arreglar las cosas de España
Relación burlesca intitulada Suceso de la pulga.
El violín encantado.
Nuevos y divertidos villancicos del Gurrumiao, Gurrumiao alegres para cantarlos después de un poco pimplao.
Las cuatro clases de mujeres. Sátira burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres que hacen algunas mujeres en Madrid.
Marcos de Cabra. Nueva relación en que se refiere el trágico casamiento de este pobre hombre, vecino de Guadarrama, que después de unas alegres bodas experimentó a pocos meses tanta multitud de partos en su casa, que por asistir a ellos no pudo comer ni
Relación burlesca. El rigor de las desdichas.
Doña Margarita Cachuela. Nueva relación que hace de los vicios y costumbres de los hombres advirtiendo a las mujeres que no se casen.
Los quintos de 1919
Comparsa baturrica
Bonitas seguidillas de la zarzuela titulada La verbena de la Paloma. Primera parte
Virtudes del cagar. Nuevo discurso pronunciado en la cátedra cagatora de la Universidad de Ensulamanca,por Macario Cagón
Dos canciones festivas. La lavandera de un regimiento
Vida de un necio y un sabio.
El gigante y el enano.
El mundo al revés.
El General Cataplún
Los polichinelas.
Vida del enano Don Crispín.
Corrida bufa de toros.
Robinson Petit.
Los patagones modernos.
Vida de don Espadón.
Las calderas de Pedro Botero.
Escenas grotescas contemporáneas. Escenas grotescas contemporáneas.
Vida del Papa-moscas.
La tía Marizápalos o La reina de las brujas.
Coplas del núm. 33512 telefónico: año 1925
¡Viva la niña! o El descuaje de los inocentes. Argumento de la bufonada política en un acto y tres cuadros, en prosa y verso, más o menos original de…
¡¡Siempre p´atrás!!. Argumento de la chifladura satírico social.
El novio de la chica. Comentarios al boceto lírico en prosa y verso y en un acto dividido en tres cuadros.
El trueno gordo. De la parodia de la Tempestad
La ola verde. Revista satírica en un acto y tres cuadros
El vals de las sombras. Juguete cómico lírico en un acto
El Sr. Luis el tumbón: despacho de huevos frescos
Chistes y agudeses del astut i rústic Bertoldo
Pequeñeces
La Fosca: argumento de la zarzuela en un acto (Parodia de la ópera "La Tosca")
Argumento de El barbero de Sevilla
Los peroles de judías
El sereno del barrio felicita a los señores vecinos de su demarcación en las Pascuas de Navidad de 1862.
Romance de la boda cochina
Carta que dirigió al Juez un hombre que se suicidó porque no quiso ser abuelo de sí mismo
Arte tunantesco o sea Diálogo entre dos tunantes sobre las preeminencias, grados y recibimientos que tienen dichos tunos.
Romance del Beato Luis Roldán o Historia de una duda
[El pecado universal]
Canción nueva del desgraciado para cantar los aficionados
Chiste nou y divertit
Chistosísimo romance divertido en dos partes, que cuentan las sutilezas de un arriero, que hacía cagar dineros a su borrico con lo que verá el curioso lector
Canción divertida de la vida de Juan Soldado para cantar los aficionados.
Romance satírico del casamiento entre Juan Pindago y Antonia la pajarera. Hecho por la tía Pelambra, mujer del señor Capa-rota maestro de apurar cuartillos
Relación burlesca intitulada chasco que le sucedió a un mozo yendo a maytines la Nochebuena
Cambio de los Calzones por las Alforjas. Nueva relación discreta, graciosa y divertida, de lo que sucedió el día 2 de enero de este presente año a un carbonero que le dieron un par de calzones, pensando darle sus propias alforjas; y como una vieja con sus
Trovos varios, alegres y divertidos.
Nueva satirilla de un barbero y un miliciano en la que se da cuenta de dos chistes dados el uno por un cirujano barbero a un soldado de milicias provinciales, y el otro dado por este al barbero en desquite del agravio que le hizo; con lo demás que verá el
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Coplas nuevas y divertidas del que pasa vuy en dia pera lo joven seguida del Can-can
Pasillo del sordo y el arriero
Chiste gracioso de un médico y un arriero. Puede cantarse con la tonada del coronel. Van al fin unos trovos nuevos de amor
Carta de Pedro Chinchon a su amigo Paco Gil. Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado, manifestando las cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse, y los treinta y seis para no ca
Pasillo de Juan Rana y Antón Rapao
La zurra: 1560 zapatazos a culo pelado: aviso a los engañados y a las coquetas; a ellos, para que den duro, y a ellas para que se chupen los dedos
Colección de bolas y disparates de los más gordos que se han conocido hasta el día.
Jocosa relación para reír y pasar el tiempo, en que se refiere y da cuenta de una cruel y sangrienta batalla que en los campos de Araviana tuvo el valiente y esforzado León rey de todos los animales, con el famoso y alentado grillo, rey de todas las saban
Coplas graciosas de la viuda y el viudo
La riqueza, y la pobreza.
Segunda parte en la que se da cuenta de las astucias de Pedro Juan para librarse de la muerte que querían darle los mercaderes y de como el los mató a ellos
Relación del borracho
Canciones de un paleto
Sátira graciosa en la que se advierte lo que les conviene a los solteros
Alegres coplas del borrascós piparipando Don Patantum, patró del divertits
La sogra y la nora. Primera part: ilusions de bon viure y projectes de felicitat
Marcos de Cabra. Nueva relación en que se refiere el trágico casamiento de este pobre hombre, vecino de Guadarrama, que después de unas alegres bodas, esperimentó a pocos meses tanta multitud de partos en su casa, que por asistir a ellos no pudo comer ni
Testament y enterro de una pussa esplicat ab grans gatadas com hu veurá lo que hu lleigeixi
Sucesos ocurridos a un ciego tocador de guitarra con un borracho y un tabernero loco.
Curioso romance en que da cuenta y declara el gracioso chasco que le sucedió a un molinero, con lo demás que verá el curioso lector.
Papel nuevo entre galán, y dama cuyo título es: Cobrar la fama es nobleza, y desempeñar su agravio.
Cartilla de casamientos: curiosas seguidillas nuevas y calidades que deben tener las señoras Mujeres con quienes se quieren casar los Mocitos solteros, para desengaño de los que juzgando una mujer discreta, limpia y aplicada, se encuentra luego con una
Relación en contra de las mugeres.
Relación de un ganzo de un cortijo, manifestando el chasco que le sucedió la noche de S. Juan, en este presente año.
Relación I, sacada de la comedia que se intitula: La prudente Abigail.
Relación de gracioso conocida por el desprecio bien vengado.
El Piojo, relación jocosa que hace a un pobre de la Guiropa el Señor Don Piojo, que exponiéndole las muchas razones que le asisten para que tanto no le persiga.
Relación nueva jocosa de olvidos.
Lección poética. Sátira contra los vicios introducidos en la poesía castellana.
Sátira contra los vicios introducidos en la poesía castellana.
Relación burlesca intitulada: La calle de la feria.
Sátira nueva y curiosa, que declara o quanto puede el dinero.
Relación de un mozo soltero, manifestando los motivos para no casarse.
Relación nueva de la visión que se le ha presentado en medio de la noche a un joven al pasar por S. Juan de la Palma.
Cantares a Carlos Chapa.
El mozo soltero: relación en que se manifiestan los motivos que deben considerarse para no casarse.
Chasco del gallego: chiste gracioso que le ha sucedido a un soldado gallego que con la licencia absoluta se retiraba a su tierra, con un estudiante vestido de dama, y lo demás que verá el curioso lector.
Relación de el que metió la cabeza por una reja.
Pasillo del sordo y el arriero.
El ganso en la botillería.
El ganso en la botillería.
Relación nueva del Ganso de la botillería.
Sueño de Napoleón.
Relación burlesca titulada el modo de vivir, usos y costumbres que tienen los gañanes en sus cortijos.
Relación jocosa de Ramón Uluferne.
Sansón. Relación burlesca de los hechos de un jaque y sus hazañas.
Relación nueva burlesca intitulada: Suceso de la pulga.
Sansón. Relación Burlesca de los hechos de un Jaque y sus hazañas.
Relación burlesca intitulada: Todas me gustan.
Ximón. Primera parte.
Relación de Juan Ferlaque.
Francisquillo el Sastre. Nueva relación de los desafíos, hazañas y valentías del más jaque de los hombres.
Relación burlesca del borracho 1º.
Pasillo del tío Camacho y del tío Mateo.
Las bromas de las mujeres: Verdadera relación.
El trigo y el dinero: Nueva relación en que se refiere la disputa que tuvieron el Trigo y el Dinero, cuál de los dos es mayor en excelencia.
Relación de los treinta reales.
Relación burlesca. El despensero bribón.
Coplas nuevas de la representación que hace el rey Pepino a sus mariscales.
Romance de la Baraja que ordenó un Soldado llamado Ricart, en la Ciudad de Brest, en el cual se hallará lo que contemplaba él estando en misa por medio de las figuras que había en ella.
Cambio de calzones por alforjas. Nueva relación discreta, graciosa y divertida, de lo que sucedió el día 2 de enero de este presente año a un carbonero que le dieron un par de calzones, pensando darle sus propias alforjas, y cómo una vieja con sus industr
Relación burlesca intitulada del despensero bribón.
Sancho Cornillo.
Relación el rigor de, las desdichas y mudanzas de fortuna: de galán.
Papel nuevo entre galán, y dama cuyo título es: Cobrar la fama es nobleza, y desempeñar su agravio.
Relación jocosa en que un patán cuenta sus amores y bodas.
Nueva y graciosa satirilla en que se explican dos raros chistes dados el uno, por un Cirujano Barbero a un Miliciano; y el otro dado por este al Barbero en recompensa del agravio que le hizo. Sucedió en este presente año de 1797.
Relación burlesca intitulada: Los amantes de Teruel, para cantar, y representar, compuesta por un aficionado.
Relación burlesca. La desgraciada muerte del borrico pajarito.
Relación. La calabaza y el vino.
Carta que un liberal le manda a un compadre suyo desde Gibraltar: manifestándole el sentimiento que tiene por hallarse ausente de su patria: también verán la respuesta que su compadre le envía desde España.
Vida de el cura de Aldea.
El mozo soltero: Relación en la que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
El grillo y el león: Nuevo y curioso romance para reír y pasar el tiempo, en que se pa cuenta de una cruel y sangrienta batalla que en los campos de Araviana tuvo el valiente y esforzado León, rey de los animales, con el famoso y alentado grillo, rey de
Bandos divertidísimos contra los borrachos y borrachas, en que se manifiestan las multas aplicadas a cada especie de borrachera.
Carta de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil: Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse y los treinta y seis para no cas
Relación burlesca: Los amantes de Teruel.
Relación nueva del pollo afanado. Primera parte.
Discreta y divertida relación, que un amante poeta compuso en alabanza de las damas, elogiando sus muchas y bellas propiedades, para decirla cualquier galán, en un estrado, loándolas como se merecen. Primera parte.
Nueva y chistosa relación, que refiere las muchas habilidades del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, y bebedor de todos vinos, empleado en todos oficios y enfermo de todos achaques; como lo verá e
Relación nueva burlesca, de Don Francisco de Quevedo, que declara un cabildo que celebraron los gatos en el ala de un tejado, sobre el modo cómo habían de vivir, y lo que a cada uno le pasa con su amo.
El trigo y el dinero: nueva relación, en la cual se refiere la reñida disputa que tuvieron entre sí sobre cual era de mayor excelencia.
La vida de las doncellas.
El pollo afamado.
Colección de canciones modernas, divididas en cuatro partes que son las siguientes: La Colasa, El Torero, El Jaque y El Charran o Los Boquerones.
Nueva relación alegre y divertida, del chasco gracioso que le ha dado una señorita a un señor coronel de la ciudad de Cádiz, y su criada, con todo lo demás que verá el curioso lector.
Diálogo entre Camueso y Culiparda.
Diálogo entre el gas y la polra.
Chiste nuevo.
Chiste nuevo.
Gozos: al dulcísimo, gustosísimo y olorosísimo señor D. Chocolate, hijo de los señores D. Cacao y Azúcar y de la olorosísima y gustosísima Doña Canela, nacido y bautizado en la ciudad de Caracas, y sepultado en los cuerpos de las madres monjas y beatas y
Chiste moderno.
Canción alegre y divertida de los amores de un capitán y una dama.
Relación nueva del astrólogo natural del Japón: pronóstico verdadero de lo que va a suceder en este año y el próximo venidero, el que por sus conocimientos científicos, y la correspondiente varita de virtudes que lleva, adivina lo pasado, presente y futur
Relación nueva burlesca, de Don Francisco de Quevedo: que declara un cabildo que celebraron los gatos en el ala de un tejado, sobre el modo cómo habían de vivir, y lo que a cada uno le pasaba con su amo.
Relación burlesca de Juan Ferlaque el francés.
Relación burlesca de los amantes de Teruel.
Relación divertida del valiente Badulaque: proezas y hechos memorables de este invencible y atrevido héroe, primo del invicto rey de bastos, y capitán general de sus armas navales.
Segunda parte. En la que se prosigue la relación burlesca contra las mujeres, donde se declaran los desengañados avestruces que son, poniéndoseles como ellas merecen. Compuesta por el doctor Zancajo, primo segundo de la burra de Balám, con lo demás que ve
Nueva y chistosa relación, que refiere las muchas habilidades del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos los manjares, y bebedor de todos los vinos, empleado en todos los oficios, y enfermo de todos achaques,
Segunda parte. Testamento del gran Palanquín y mandas muy graciosas que hizo.
Romance satírico del Pulgón de Constantinopla: en que se declaran las atrocidades que cometió un pulgón en la ciudad de Constantinopla y sus inmediaciones, con lo demás que se espresa.
Relación satírica: El rigor de las desdichas, y mudanzas de la fortuna.
Jácara picaresca para pasar un rato alegremente después de la panza llena, y no de viento.
Nuevo y curioso romance en que se refiere el pleito, y público desafío que tuvo el agua con el vino, para saber cuál de los dos era de mayor utilidad y provecho.
El trigo y el dinero: nueva relación, en la cual se refiere la reñida disputa que tuvieron entre sí sobre cual era de mayor excelencia.
Relación joco-seria.
Sátira graciosa de los ciento y ocho motivos que manifestamos las mugeres, por los cuales los hombres deben casarse, estimarnos y querernos, pues por razón natural nos quieren y nos aman, como no lo pueden negar.
Graciosa sátira de las faltas de las señoras mugeres que quieren casarse. Primera parte.
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de los hombres.
Sátira jocosa de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mugeres.
El mozo soltero: relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Conclusiones burlescas.
Sermón burlesco predicado por un borracho, en una cantina.
Romance satírico del casamiento entre Juan pindago y Antonia la pajarera. Hecho por la tía Pelambra, mujer del señor Copa-rota, maestro de apurar cuartillos.
Romance burlesco de Teresa la mocosa: nueva relación, en la cual se refiere el chasco que dio una vieja a un mancebo, dándole una sobrina suya por doncella en matrimonio, la que había parido catorce chiquillos, con otras particularidades que verá el curio
Nueva y graciosa sátira de la dama de los quince novios: en que se manifiestan los dengues y zalamerías que gastan las señoritas doncellas cuando ven que tienen muchos novios que las solicitan; se declara cómo desprecian a los oficiales honrados por casar
Chiste gracioso de un médico y un arriero. Van puestos al fin unos trovos nuevos.
Memorial que presentaron las mocitas españolas a la junta general y regencia común, quejándose de la falta de consortes. Compuesto por Bernardo Lobo. Primera parte.
Canción divertida de la vida de Juan soldado, para cantar los aficionados.
Matraca de un estudiante a una dama.
Matraca de hombre y mujer.
El calesero andaluz. Adornado con parola, y nuevamente arreglada por un aficionado. Y junto sigue la verdulera de Madrid.
Sátira graciosa, en que se avisa a todos los hombres los motivos que hay para no casarse y lo que pasa con las mujeres por los males que descubren.
Canción divertida de la vida de Juan Soldado, para cantar los aficionados.
Décimas nuevas de un soldado práctico en el servicio y jugador.
Papel nuevo y divertido para reír y pasar el tiempo, después de la panza llena y no de viento, manifestando los finos amores de dos tiernos amantes llamados Patricio y Melchora. Primera parte.
Seguidillas nuevas y curiosas, en la que se explican los peligros que tiene el amor. Con otras varias seguidillas.
Coplas nuevas glosadas en décimas, para cantar los aficionados.
Chistosas seguidillas andaluzas, satírico gracejo Don Ayroso, en que se da una buena carda a todas las señoritas amas de llaves, doncellas de labor, criadas de servicio, pages, lacayos, cocheros, aguadores, y mozos de compra, declarando los chismes, cuent
Letrilla graciosa, y nueva, compuesta por un astrólogo moderno, que avisa a todos los casados el modo con que podrán librarse de las demasías, y locuras de sus mugeres. Y un romance de las amistades fingidas, y de las verdaderas, y seguras.
Primera parte. Canción nueva mui graciosa, original y sumamente divertida por la que se verá del modo que quería vivir un grandísimo holgazán y consejos que para ello daba a su muger.
Ximón. Primera parte.
La Manola.
Letrilla satírica dirigida a las mugeres que adolecen de los defectos que en ella se expresan.
Trobos nuevos para cantar en los bailes y otras diversiones de los mozos.
La jaca e terciopelo. Seguido de la canción de la Jalea, y amores de una dama con un confitero, y la hermosa Julia.
Coplas divertidas de Juan Lanas. En las que se refiere la mala noche que pasó un pobre hombre, trabajador del campo, que viniendo de su trabajo halló a su muger cercana al parto, y la casa a oscuras. Compuesta por el licenciado gorrón.
Chunta secreta, o Arenga crítica y divertida, que fan sis personats de distinguit carácter en la ciudad de Valensia.
El fadri de bona barra.
Los Fastichs. Desesperat festeix entre un fadrí y una donsella.
Cansó nova en la que se descubreixen taras de moltas minyonas, perque los fadrins estigan alerta.
La pastora y el estudiant: cansó nova xistosa y de esperiensia del infelis resultad que tingué una inocenta pastoreta per la mala seducció de un estudiant.
Cansó nova de las taras dels homens. Composta per lo mateix autor de la de las taras de las donas, que es un bon plaga de la parroquia.
Paper gracios, polític y entretengut, per el desfrés de les Carnistoltes, contrafent als Llauradors de la horta. De la molinera.
Rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero: En el que es refereix els grans casos que li pasaren, per ser chic molt hábil en el estudio de la uña, natural de València, fill del carrer de Cañete: en lo demés que vorá el curios lector.
Coloqui nou de un llaurador que tenia sempre gran fam, en que se va contant els pasos que li han pasat, y el desafiu que tingué en un Castellano, que tania fama de menchador. De Vicento Menchapa.
Coloqui de Pep de Quelo. En lo cual un llaurador li declara son amor a una dama chispera, requebrantla per mols camins, per veure si pòt llogarla per muller, y al mateix temps li proposà son saber, maña y habilitat. Compost per un poticari de manegueta,
Coloqui nou dels carafals. En el que es referix el chasco que li va pasar a un fadrí del horta de Campanar, anant a veure els bous.
Coloqui nou y entretengut del nas, pera riure y pasar lo temps, después de la pancha plena, y no de palla de fabes, ni safanories: ahon se refereix un cas molt gracias que pasà en un poble, com lo vorà el curios lector. Compost per un nebot de un chermà
Coloqui nou de la chitana, el moro y chuanet el del fosar: referix els llansos grasiosos que li pasaren en un titiriter y una güela, en lo demés qui vorà el curiós lector.
Coloqui nou del Poticari: En el que es referix el cas que li pasà sert llaurador fadrí, que pensant millorar de viure, se posà poticari; lo que no pogué aguantar, y quedà invàlit de la tal mudanza, com vorà el curiòs.
Coloqui nou del Rosí Alasá. Rahonament gracios y entretengut, pera poderlo dir desfrasat de llaurador, y una pintura en ecos a una Bernarda.
Coloqui nou, molt gracios y entretengut, hon se referixen al peu de la lletra totes les cosetes que dehuen previndre les señoretes abans de parir, la sujecció que han de tindre al marit, y atres circunstancies que han de guardar les casades: com ho vorà
Coloqui nou de Pepo Canelles. Prudent rahonament que fa un esclafa tarrósos del horta, habent vengut de servir al Rey en estes campañes, als valencianets de moda y a les dametes de escalera abajo, demostranlos els perchuins a que estan esposats, en lo dem
Dels Festechants. Coloqui nou pera divertir al mal humor, y desterrar la melancolía cuant hia falta de dinés, en el que es declaren les penes y treballs dels pobres festechants, curts de habers, com ho vorá ben clarament el curiós letor en esta Primera pa
Coloqui nou del tio Canari, el que aconsella a tots los fadrins del modo que se ha de buscar la novia.
Coloqui dels pardals. Nova y curiosa relasió de lo que li ha pasat a un chove de Sueca en el present añ.
Coloqui nou del tio Vueltes, aon referic el chasco que pasa an la festa de Burriana.
Coloqui nou de lo que pasa en les novies
Chiste gracios del vinader de Silla, aon se referix el chasco que li pasà venint a vendre el vi a Valensia que haventlo cridat un lechuguino, per tastar el vi el deixà en camisola, y del modo grasios que el vinader chasquechà al mateix lechuguino.
Relación burlesca: Los amantes de Teruel.
Bandos divertidísimos contra los borrachos y borrachas, y gente aficionada al vino.
El trigo y el dinero. Nueva relación, en la cual se refiere la reñida disputa que tuvieron entre si sobre cuál era de mayor excelencia.
Testamento del asno.
Segunda arenga burlesca.
Relación joco-seria: Los treinta reales.
Nueva y chistosa relación, que refiere las muchas habilidades del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, y bebedor de todos vinos, empleado en todos oficios, y enfermo de todos achaques; como lo verá
Graciosa sátira de las faltas de las señoras mujeres que quieren casarse.
Relación nueva burlesca, de Don Francisco de Quevedo. Que declara un cabildo que celebraron los Gatos en el ala de un tejado, sobre el modo cómo habían de vivir, y lo que a cada uno le pasaba con su amo.
Lo que es el mon.
Jácara picaresca para pasar un rato alegremente después de la panza llena, y no de viento.
Relación joco-seria: Los treinta reales.
Antorcha para solteros: carta en que un amigo consulta a otro para casarse, y respuesta de este avisándole las propiedades de las señoras mujeres, con difinición de lo que es la mala y la buena en dos décimas. Romance.
Canciones nuevas: El modo que tienen de engañar a los hombres las Currucatas en las Ferias, en el Prado y Plazuela de Santa Ana: las Marquesas de los Tejares, las que venden en la Plaza prodigios de la Partida de la Manta, y explicación del coraje y valen
Bandos divertidísimos contra los borrachos y borrachas, y gente aficionada al vino.
Pasillo jocoso de La vista del hospital.
El trigo y el dinero: Nueva relación en que se refiere la disputa que tuvieron el Trigo y el Dinero, sobre cuál de los dos es de mayor excelencia.
Pasillo del tío Camacho y el tío Mateo.
Pasillo de Juan Rana y Antón Rapao.
Don Guindo y Pascual Cerezo: Pasillo.
Las viudas del día: Romance curioso, en el que se pinta la falsedad de la pesadumbre que muestra con la muerte del primer marido, lo que debe servir de advertencia y lección a los galanes tontos, que cargan con ellas.
Virtuts del cagar: Nou discurs pronunciat en la cátedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca per Macari Cagané.
Doctor Don tixeras: Recepta nova per curar de mal de mare, de orina, de migraña, de puagre, de orella y altres diferents. Va a continuación la de D. Cristoful, que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a
Elogis de dos casats, lo un esplica las grasias, virtuts y habilitats del altre, y per ellas se vehuen las consequencias de un matrimoni fet a la ventura: Segona part den Silvestre y la Mónica.
Cansó de dos personas riquíssimas ques volen casar, cada qual manifesta los interesos que posseheix y ha de posseir: Diálogo.
Diálogo o desdén de una catalana a un oficial militar, novament se han añadit molts xistes que lo fan gustós.
Lo cul pustis: Entremés nou. Verval del cul pustis.
Rahonament entre Cosme y el oncle Nadal, Llauradors de la Horta de Valencia, de la Partida del Calapatar, sobre la formació del Peu eixercit de voluntaris honrats del Estat de la ciutat y Regne de Valencia, que el Excelentísim Señor Capitá General Duch de
En obsequi dels voluntaris honrats del Estat del Regne de Valencia y de son dignisim Cap y Autor lo Exc. Señor Duc de la Roca: Rahonament.
Relación divertida del valiente Badulaque: Proezas y hechos memorables de este invencible y atrevido héroe, primo del invicto rey de bastos, y capitán general de sus armas navales.
Marcos de Cabra: Jocosa relación, en la qual se refiere el trágico casamiento de un mozo de Guadarrama, que después de unas alegres bodas, experimentó a pocos meses tanta multitud de partos en su casa, que por asistir a ellos no pudo comer ni descansar en
Sátira graciosa: En que se declara el litigio que tienen entre suegra y nuera.
Ximón: Primera parte.
Conversación entre Doña Banasta, Doña Prieta, Doña Legañas y Don Estirado, sobre el modo de guardarse del frio los Currutacos y Currutacas, y pasar alegres Carnestolendas, y todo lo que falta del invierno, con otras cosillas sabrosas, dulces y regaladas.
Relación burlesca de Juan Ferlaque el francés.
Pasillo del sordo y el arriero.
Pasillo andaluz entre Juan el Perdio y Pepe Nargas.
Diálogo jocoso entre Pancracio y Rufina.
Romance burlesco de Teresa la Mocosa: Nueva relación, en la cual se refiere el chasco que dio una vieja a un mancebo, dándole una sobrina suya por doncella en matrimonio, la que había parido catorce chiquillos, con otras particularidades que verá el curio
Graciosa sátira de la suegra y la nuera: En la cual se refiere el litigio que tuvieron, hasta venir a las manos y entrando el marido al ruido las calentó muy bien con un palo, con lo demás que verá el curioso.
Canciones andaluzas del Tío Caniyitas, con otras, para cantar los aficionados.
Jocosa relación, para reír y pasar tiempo, en que se refiere y da cuenta de una cruel y sangrienta batalla, que en los campos de Araviana tuvo el valiente y esforzado León, rey de los animales, con el famoso y alentado Grillo, rey de todas las sabandijas.
Tarifa general y regulación curiosa de lo que se necesita para mantener una casa en Madrid, compuesta de marido y muger, una criada para romper el vidriado y un mozo para sisar en la compra: También hay un gracioso caso que sucedió a un gallego, que de do
Conclusiones burlescas.
Memorial que presentaron Las mocitas españolas a la Junta general y Regencia común, quejándose de la falta de consortes: Primera parte.
El mozo soltero: Relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Matraca de un estudiante a una dama.
Relación satírica: El rigor de las desdichas y mudanzas de la fortuna.
Relación joco-seria: Los treinta reales.
Arenga burlesca: En la cual se da zurra a las mugeres y estudiantes, a los tuertos y a los calvos, compuesto por un dotor de secano.
Sátira graciosa de los ciento y ocho motivos que manifestamos las mugeres, por los cuales los hombres deben casarse, estimarnos, y querernos; pues por razón natural nos quieren y nos aman, como no lo pueden negar.
Breve y compendiosa relación de las proezas y hechos memorables del invencible y atrevido Badulaque, primo y Capitán General de las armas navales del siempre invicto Rey de Bastos.
Matraca de hombre y muger.
Residencia de los mozos.
Segona part de les penes, treballs y misèries que pasen els que estàn curts de habers, y prenen el estat de matrimoni.
Relación burlesca del francés Juan Ferlaque.
Sátira nueva y curiosa, que declara ¡O cuánto puede el dinero!
Relación burlesca: El rigor de las desdichas.
Romance burlesco, de la solemne venida de la quaresma a esta ciudad de Valencia: y se da cuenta del gran recibimiento que fueron a hacerle a la Torre de Espioca todos los que venden en el mercado, trenque y pescadería de esta ciudad.
Coloqui nou de lo que pasa en les novies.
Coloqui nou de la Chitana, el Moro y Chuanet el del Fosar: referix els llansos grasiosos que li pasaren en un tiriter y una güela: en lo demés qui vorà el curiós lector.
Coloqui nou de lo que pasa en les novies.
Conversació que tingueren en una botiga de la porta nova, ahon se giuntaren estos dies pasats pera comprar, un Llaurador de l´horta, un Sastre y un Viager.
Coloqui nou en el que es referix el chasco que li va pasar a un llaurador molt famolenc del horta de Rusafa, en casa de un llibreter del carrer de la Mar de la ciutat de Valènsia.
Relació burlesca, que cert llaurador li fa al retor de son poble, sobrels discursos, que ha oit en València, per lo cometa que apareix en lo cel, desde ultims de Janer daquest any.
Rahonament entretengut y divertit pera el desfrés de carnistoltes.
Paper interesant a tot voluntari realiste: Relació que li fa Sento Chepa de Catarrocha, a Quelo Baba del mateix poble, del gran susto que tingué la primer volta que va veure a dos voluntaris realistes que anaben a Santa Ana de Albal. Primera part.
Tiró el diablo de la manta y se descubrió el pastel. Dir el pecat si que es pot, mes callant al pecador.
Tant volgué estirar la corda que va caure una culada, o Els treballs dels lliberals: Relació en décimes a lo que se ha vist en esta ciutat de València, composta per el Bolonio V. C.
Sentiments y aconhorts de mon senyor Lo Rat Pennat.
Conversació entre Sento, Tito, y Quelo de Payporta.
Rahonament, o coloqui nou, que pasà en lo mercat, esperant los caballets, entre Tito Bufa-lampolla y Cènto el Cabut, lo dumenge, once de Setembre: en lo que referix aquell tot lo que li ha susoit an los cinc mesos que no shabíen vist. Primera part.
Rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero: En que es referix els grans casos que li pasaren, per ser chic molt habil en el estudio de la uña; natural de València, fill del carrer de Cañete: en lo demés que vorà el curios lector. Primera part.
Chunta secreta, o Arenga crítica y divertida, que fan sis personats de distinguit carácter en la ciutat de Valènsia.
Coloqui nou de lo que tots som fabricants, y el grasios chiste dels estudiants y la bodegonera.
Coloqui nou del Tio Canari, el que aconsella a tots los fadrins del modo que se ha de buscar la novia.
Paper gracios, polític y entretengut, pera el desfrés de les Carnistoltes, contrafent als Llauradors de la horta: De la molinera.
Romanc nou, molt gracios y entretengut, hon se referixen, al peu de la lletra, totes les cosetes que deguen previndre les señoretes pera parir, la surjeció que han de tindre al marit, y altres circunstancies que han de guardar les casades, com vorà el cur
Paper gracias (lo millor que ha eixit de sta ma)en que un Llaurador, suponent parla davant dalgunes Senyores de València, hon aurà també un dotor de lleys, parla primer en elles, y aprés, li fa al dotor un informe, ab los termens facultatius corromputs,
Chiste nuevo del chasco que ha ocurrido a un barbero en la ciudad de Zaragoza.
La foquerera: Coloqui o raonament de una valensianeta, que aconsella el Tio Micha-galta, a tots els fadrins que tinguen presa de casarse.
Coloqui nou y entretengut del nas: Pera riure y pasar lo temps, después de la pancha plena, y no de palla de fabes, ni safanories: ahon se referix un cas molt gracias que pasà en un poble, com ho vorà el curiós lector.
Expedient que han seguit les rates penades y el rat penat ante la tortuga major dels obrers de vila, pera no ser importunades dels gics que les acaçen.
Chiste nou y divertit pasat en Eixativa.
Coloqui nou a hon se referix lo que li pasà a un fadrí de Valènsia, que, en moltes ganes de casarse, tingué catorce novies y en ninguna pogué aplegar a ser casat, com ho vorà el curiós lector.
Coloqui nou entre un llaurador y una lechuguina, Trebolés y Catalina.
Coloqui entre Goriet y la Chora.
Coloqui nou del Tio Canari, el que aconsella a tots los fadrins del modo que se ha de buscar novia.
Coloqui nou del clavari tarugo: Referint a un fadrí que sen ana a estudiar a Salamanca.
Coloqui nou de Tofol el de Campanar, aon referis el gran chasco que li ha pasat en una lechuguina, com el curiós lector vorà.
Rahonament o coloqui nou que sobre la medicina curativa de Monsiur Laroa han tengut el Mestre Gorí, fiel de fejos, y el Tio Tofol, llaurador dels doctes en un poble distant una llegua de esta ciutat de Valencia.
Rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero: En que es referix els grans casos que li pasaren, chic molt habil en el estudio de la uña; natural de Valènsia, fill del carrer de Cañete: en lo demés que vorà el curios lector: Primera part.
Coloqui nou del casament de Miquelo y Tomasa: Primera part.
Coloqui nou dels Carafals: En el que es referix el chasco que li va pasar a un fadrí de Campanar, en els bous.
Coloqui nou dels Carafals: En el que es referix el chasco que li va pasar a un fadrí de Campanar, en els bous.
Coloqui nou del Poticari: En el que es referix el cas que li pasà a sert llaurador fadrí, que pensant millorar de viure, se posà poticari, lo que no pogué aguantar, y quedà invalit de la tal mudanza, com vorà el curiós.
Coloqui nou de un llaurador que tenía sempre gran fam, en que se va contant els pasos que li han pasat, y el desafiu que tingué en un castellano, que tenía fama de menchador: De Vicento Menchapa
Dels festechants: Coloqui nou pera divertir el mal humor y desterrar la melancolía cuant hi ha falta de dinés, en el que es declaren les penes y treballs dels pobres festechants, curts de habers, com ho vorà ben clarament el curiós lector en esta: Primera
Coloqui nou del Rosí Alasà: Rahonament gracios y entretengut, pera poderlo dir desfrasat de llaurador, y una pintura en ecos a una Bernarda.
Prudent raonament, que fa Pepo Canelles a les dametes de escalera abaxo, demostranles los prejuins de las sues modes.
Relació crítica o coloqui, que un Pepo del horta, habent vengut de servir al rey en estes campañes, fa als valencianets de moda en casa: Primera Part: De Pepo Canelles.
Raonament nou: Que tingueren Nòfre Piula y Quèlo el Japat, en la plaça del Mercat de València.
Coloqui nou: Del cas de la lotería, y chasco de Bolichos.
Chiste dels estudiants y el porc: ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Chiste de un lleñeter, dos chitanes y un bou.
Chilo y Pacalo, llauradors del horta, marcharen y arribaren a Chirona el día 23 de Marz, en el que son la entrada tan desdichada del nostre Rey D. Fernando, vingueren acompañantlo pòble per pòble hasta València, y ara pensen donarli bienvenida en nom de
Conversació que tingueren Jòro el Parrut, ordinari Dalmusafes y Bonifacio Tolonaro, Fiel de Fechos del mateix pòble.
Conversación entre el tío Antón, arriero, y el cura de su lugar.
Rahonament entre Ventura Patiño, llaurador de Alfafar, y Serafino Cachap de Albal, que se encontraren en lo pont de Catarrocha.
Rahonament entre Pep Daldaya, y Miguel Dalaquàs: Referint les noticies del día.
Coloqui nou en quel so Felip yl so Jusep llauradors de lhòrta de València (molt patriòtes y poc tontos) discurrixen sobrel Obelisco y Estàtua del nòstre amat Rey, manada colocar en la plaça dels Desamparats.
Jocosa relación, en la que se refiere el trágico casamiento de un desgraciado mozo, vecino de la ciudad de Guadarrama, el qual después de unas alegres bodas experimentó a pocos meses tanta multitud de partos en su casa, que por asistir a ellos, no pudo co
Conferencia que tuvieron el General en gefe Suchet, y el General de la Van-Guardia Albert, antes de la huyda de la ciudad de Valencia en este presente año de 1810.
Paper graciòs y entretengut peral desfrés de carnistoltes, dictat per una Musa Lapera.
Coloqui nou, curios y entretengut, hon se referixen la explicació de les Dances, Mysteris, Aguiles, y altres coses exquisites, tocant a la gran Festa del Corpus que fa en València, dignes de tot apreu.
Coloqui nou, curios y entretengut, hon se referixen la explicació de les Dances, Mysteris, Aguiles, y altres coses exquisites, tocant a la gran Festa del Corpus que fa en València, dignes de tot apreu.
Segona part del rahonament del Rull de Paypòrta, y Albudeca, llauradors de la hota de València, en que manifesten moltes de les prevencions que estàn fent en esta ciutat pera la vinguda de ses Magestats y Real Familia, ab lo demés que llegirà el curiós.
Coloqui graciós, que tingueren Vadoro el Cert de Paterna, Sento el Roig y Badòc el Guapo de Benimàmet, rahonant de la terciana del Roig; y luego de les festes que es van a fer en València a la vinguda dels Reys.
El viage: Diálogo crítico, verídico, burlesco: La Tristeza y Pocapena.
Talala vuelve de la otra vida a informarse y saber qué cosa es la policía, para establecer otra allá, si le tiene cuenta.
Suplemento al Diario de Valencia con aprobación del Excmo. Sr. Duque de la Roca: Cosme, ya voluntari honrat de a caball de la Compañía del señor Don Tomás Espinosa, referix al Oncle Nadal tant lo que li susoi al vestirse e insinestrarse, com lo que feu es
Suplemento al Diario de Valencia del día 25 de octubre de 1794: Cosme, después de haber estat en la revista de la Caballería de voluntaris honrats del Estat de València va a casa del Oncle Nadal, ahon li conta a ell y a Bertomehuet moltes de les ocurrenci
Suplemento al Diario de Valencia del día 25 de octubre de 1794: Cosme, después de haber estat en la revista de la Caballería de voluntaris honrats del Estat de València va a casa del Oncle Nadal, ahon li conta a ell y a Bertomehuet moltes de les ocurrenci
Graciosa sátira de la suegra y la nuera: En la cual se refiere el litigio que tuvieron, hasta venir a las manos, y entrando el marido al ruido, las calentó muy bien con un palo, con lo demás que verá el curioso.
Coloqui nou pera divertir el mal humor, y desterrar la melancolía, quant hia falta de dinés: en el que es declaren les penes y treballs dels pobres festechants, curts de habers; com ho vorà ben clarament el curiós lector en esta Primera part. Dels Festech
Segona part de Sento el Cabut y Tito Bufa-lampolla.
La carpanta: sátira burlesca, en la que se manifiesta la causa de la pobreza en España, y por qué no se puede decir la verdad.
El mundo en revolución.
La estisora: Sermó sense se furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatallots y surras, està carregat de mentidas vestidas de algunos trossos de veritat. Escrit per un més embustero que un gos de dos nassus y més durmilega que una marmola y en […]
Décimas del soltero desengañado.
Costums antichs y moderns de Barcelona.
Una pescatería: Relació divertida de chistes, rahons y barallas de lo que passa en ella la major part dels días.
Marcos de cabra: jocosa relación, en la qual se refiere el trágico casamiento de un Mozo de Guadarrama, que después de unas alegres bodas, experimentó a pocos meses tanta multitud de partos en su casa, que por asistir a ellos no pudo comer ni beber […]
Dialogo ó desdeñ: de una catalana a un oficial militar : novament se han añadit molts xistes que lo fan gustós.
Lo marinyach voladó: Divertida cansó, en que se manifesta los grans treballs que varen tení dos enamorats anán a apasejá pel Paseig de Gracia, ocasionát pe'l ven.
Trobos nuevos y divertidos: esplicando las quejas de un amante por verse aborrecido del amor.
Canso nova de un home que se ha casat per al dot y la boniquesa, y ara la dona li fa pasá grosos treballs y axi preneu exemple fadrins, que nous enganyia dot ni boniquesa.
La bruja: Romance nuevo y curioso en que se da noticia de la manera estraña y diabólica como sus redactores, dos estudiantes troneras, trabaron conocimiento con la bruja, o sea la tía Marizapalos, el conciliabulo que con ella tuvieron, […]
La Patillada: vals
Chistes graciosos: de Carnestoltes y barrequistes.
Festeix nou entre un Fadrí y una doncella: fastichs.
Los fastichs: entre un fadrí y una doncella.
Los fástichs: desesperat festeig entre un fadrí y una doncella.
Discurs satirich y humoristich: propunciat en Barcelona en la reunió dels Cancanistas, per un Doctor en Filantropía.
Canciones de "La Marsellesa".
Coblas novas.
Lo Rey Llagosta: Can-can per ballarse a cops de escombras.
Lista: de todos los que se ha de llevar el Diablo antes de acabarse el año. Primera parte.
Relación chistosa: titulada Todas me gustan ; Seguida de otra seria, cuyo título es: Desengaños de las doncellas.
Cansó nova de don Francisco y la Layeta: molt útil per los currutaquets del dia.
La estisora: Sermó sense se furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatallots y surras, està carregat de mentidas vestidas de algunos trossos de veritat. Esta escrit per un més embustero que un gos de dos nassus y més durmilega que una marmola y […]
Receta = Recepta
Bonito tango del Brigadier Villacampa.
El mozo soltero: Relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
La bruja: Romance nuevo que contiene las esplicaciones que la sin par Bruja Marizapalos, da a los estudiantes sobre las infinitas propiedades del celebrado Unto amarillo, que tanto habla el maravilloso Libro del Destinus, etc., etc. etc.
Periñol : O sas travesuras dels estudiants.
La estisora : segona part : Nou sermó plé de mentidas, ni que semblin veritats; escrit a las foscas, un dia de molt de sol; adornat ab moltes garrofas, guixas y alguna embustería més; y qui no ho vulgui creurer que ho vaigi a veurer.
La bruja.
¡La mulassa! : Cansó nova y divertida -en vers fort com l'as de pal- espressament dirigida -perque la dongueu a dida- a una mula de regalo -que s'ha criat sense brida.
Delirio de Espronceda: o últimos momentos de este célebre poeta.
Las tres canciones: La Castañera de Madrid; Los toros del puerto; El nuevo tango americano.
La suegra y la nuera: Sátira nueva y divertida en la que se declara la solicitud de las suegras, los defectos de las nueras y los padecimientos que tienen los hombres con esa polilla.
Virtuts del cagar: Nou discurs pronunciat en la cátedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca per Macari Cagané.
Convit nou per obsequiar los famosos senyors (junt ab las suas Senyoras) Senyor Francesch ab Donya Pobresa, Dr. Poch ab Donya Miseria, Illtre. Prim ab Donya Magresa; Ldo. Famada ab Donya Melancolía; Don Patirás ab Donya Tristesa; […]
Bonitas canciones: Para cantar las peteneras: segunda parte.
Doctor Don Tixeras: per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents: Seguida de la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Chiste nuevo: o canción divertida titulada, sobre cuernos, palos.
Nuevas canciones del Robinson Petit.
Ramillete; Las maravillas: o sea El Joven perseguido por las cortesanas: Chistosa relación de lo que pasó dicho joven desde su infancia hasta que se halló en estado de casarse.
La cansó del pobre: en la qual se declaran la infinitat de personas que lo pobre jornalé ha de mantení.
El cansoné de las barraquetas: colecció de cansons diverticas y estravagans, escritas ab dialectes vulgars y la corresponen tonada per el Dr. Pepino (a) Cogombre: primera part. Que conte: El terne del Arrabal; Els mosquits d'abre ; Un bon nas.
Elogis de dos casats: lo un esplica las grasias, virtuts y habilitats del altre, y per ellas se vehuen las consequencias de un matrimoni fet a la ventura: Segona part den Silvestre y la Monica
Canso divertida: Del Rosiñol: van a continuación las Coblas o Goigs de las Botifarras. Segona part de Las Camarellas.
Romansos des moix i es peix.
Boccaccio: serenata del primer acto.
La tijera: Instrumento pinchante y que, por lo bien afilado corta desde la más dedicada tela de un generalísimo a la mas zurda de aprendices en diversos ramos. Está enmoldado a la más fácil versificación y al más popular canto callejero; sin que sea […]
Relación burlesca: Los amantes de Teruel.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Romance gracioso: para reír y pasar el tiempo, en que se da cuenta de una sangrienta batalla que en los campos de Arabiana tuvo el valiente y esforzado león rey de los animales, con el famoso y alentado grillo rey de las sabandijas.
Canciones del Barberillo: segunda parte.
Vida de el cura de aldea.
Pasillo del tío Camacho y el tío Mateo.
La estisora: tercera part: La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Décimas glosadas: Una Bufa de Frare.
Pasillo: de Juan Rana y Antón Rapao.
Nuevo y divertido Romance para quitar penas y divertirse, en el que se trata del chiste que le sucedió a un sastre llamado Camorra, por haberse querido mantener a costa de siete novias que tenia, con lo demás que verá el curioso lector.
Canciones de los polvos: Polka-mazurca.
La bruja.
Ordinacions novament fetas per los honrats: En Joan Fibolt, y Pere Soch, sopreposats de la Confraria dels honrats Conyarins: Novament introduhida ab Concell dels honrats Confrares de dita Confraria.
Novas Quartillas, En que se manifestan las virtuts, propietats, y admirables efectes, que causa lo Blat de Moro a tots los que de ell usan; y los detriments, y defectes causa lo Xocolate a molts que de ell usan, omitint per desdoro lo us del Blat de Moro.
Romance nuevo: en el cual se indican los principales acontecimientos de la vida de un jugador.
El reclamo de la perdiz: tango.
Nueva relación del Ganso en la Botilleria.
Casamen divertit entre una viuda y un caleser.
Vals de'ls llops.
Colección de Canciones modernas: El melonero.
Cansó nova y divertida de la Lley del Embut, dedicada a tothom per un jurnalé.
Papelito nuevo, alegre y divertido: para pasar un rato después de tener la barriga llena y no de aire. Sacado por Francisco Domenech el ciego de Caudete.
Marcha de la barretina.
Tech de casament: A tots desganats, escrupulosos, tasta-olletas y demés gent ordinaria que tinguin lo Vendrell a prova de bomba. Si ab sa lectura, logro fer treure hasta las tripas, veurá colmat sos desitjos que no es altre l´objecte que´s proposa.
El hambre: El pan barato, el vino bueno y la carne gorda: Famosa discusión que han tenido tres Locos del Hospital de Zaragoza, en la qual han resuelto la gran cuestión económica que agita a la Europa, sobre la Carestía de estos tres artículos.
Amores de Edmundo y Antonina: americana.
Las cinco canciones nuevas y divertidas: La colasa, El curro marinero , El nuevo cachirulo, La sacristana y Los nuevos toros del puerto.
Sermón burlesco: alegre y divertido pronunciado en la cátedra de la pestilencia, y dedicado a la pública salud, alegría y tranquilidad, por el bachiller cantaclaro.
Nueva relación: del que metió la cabeza.
Coplas nuevas glosadas en decimas para cantar los aficionados.
Sermón de las modas: sermón satírico burlesco, sobre el modo de vestir que se usaba antiguamente y el que se estila hoy día; compuesto en el año de poco trigo, por el doctor Sancho Tira-Tripas, graduado de bachiller en la Universidad de Nantes.
Graciosa sátira: de las faltas de las señoras mugeres que quieren casarse. Segunda parte.
El mozo soltero: Relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Gran exposició de Aucells, que la reunió aucellera de la ciutat de Manresa.
Cansó nova y divertida en català: Lo taronjaire.
Lo primer de maig.
El borracho y el eco.
Coplas de la zarzuela: Al Agua Patos.
Modernas coplas de la polka La Matea.
El cuatro y el tres: coplas nuevas glosadas en decimas para cantar los aficionados.
Lletra nova: consolatoria, exhortatoria y laudatoria dels senyors estudiants, composta per un Sacerdot quels destitja tot bé.
Trovos de la situación.
Bonitas canciones: para cantar las peteneras: segunda parte.
Dialogo entre el tabernero y la tabernera.
Canso de la mala dona y del bon janot.
Los once amores nuevos: que tuvo un estudiante en Salamanca.
La inquisición por dentro: Canción en dialogo.
Cansó nova nominada: Astá quem farás arrá.
Relación jocosa: de la calabaza y el vino, compuesta por un ingenio que se meneaba.
Calendario nuevo y curioso: para este presente año y todos los venideros. Con él se acertará en la elección de esposa por medio de los signos planetarios y nombres de las mugeres.
Calendario nuevo y curioso: para el presente año y todos los venideros.
Chiste dels estudiants y el porc: ahon se declara el chasco que li donaren a un llaurador de Benifairó.
Cansó nova d'una minyona fingida, y llissó per un jove que vulg cantar la canya a alguna xicota. Primera part.
La bruja: Romance semanal, que da esplicaciones de la entrevista que tuvieron los dos estudiantillos Blas y Antolín, durante el viaje que hicieron al Infierno.
Sermón burlesco: predicado por el Bachiller Traga-Bombas.
Relació nova: de la batalla sangrienta donada per las Pusas armadas a la bayoneta, allá en lo camp de la pèll.
Trobos nuevos y divertidos para cantar con la guitarra.
La coqueta: relassió nova y divertida.
Coloqui nou y entretingut, pera ruire y pasar lo temps despues de la pancha plena, y no de palla de faves, ni safanories: ahon se referix un cas molt graciós, que pasá en un Poble, com ho vorá el curiós Letor […]
Contestación: que hacen los hombres a la sátira de las mugeres que quieren emprender una guerra contra los hombres.
El currutaco de Sevilla: Romance nuevo, en el que se declara el más gracioso chasco que le sucedió á un Currutaco con un Estudiante, pues pensando geringarlo el Currutaco, fue geringado por el Estudiante, con lo demás que verá el que no fuere ciego.
Licencia del Ejército de Baco: primer Regimiento de Borrachos: quinta compañía de beodos.
La coqueta vanitosa y despreciadora des fadrins: o sia vanitat y pobresa tot en una pesa.
Resposta a la última hora del bando de D. Benigne Gaudins president de la junta de Criticóns.
Letra de la americana de Las Fumadoras.
Zarzuela cómica Las Campanadas: Coro de vendimiadores.
Décimas devertidas.
Historia de cuatre noyas vanitosas.
Nova y divertida cansó: de la Elena y son jermà jovens mol vanitosos, amichs de despresiá, a tots els fadrins que (ab intenció de casarse) hanbanà demanà a la Elena; ab lo demés que trobarà el curioso lector.
Sas atlotas del dia.
Décimas glosadas: una bufa de frare.
Coplas graciosas: riña de un matrimonio de poca edad y sin dineros.
Nueva relación del ganso en la botillería.
Festas y pestas: Vritats en temps de las mentidas.
Nueva canción: del corregidor y la molinera.
Gracioso dialogo Chasco ocurrido por seis gallegos, cambiando uno de ellos a su esposa por una vaca de leche y cinco duros, con lo demás que verá el curioso lector.
Relación del borracho.
Pau Catchasa, conquistado de la bona vida: curiós romance per divertí la gent.
Cansó nova y divertida en la cual se declaran las moltas tragedias que pasan las casadas.
Juan Rana y Antón Rapao: pasillo.
Los hijos de Madrid.
Canciones de la vuelta al mundo.
¡¡Cuánto vale un miriñaque!!: Pasillo del tío Canuto Hueso, y su esposa Jacinta Magro.
Discurs en vers, en lo cual primerament se fa veurer lo que eran las modas dels vells nostres antepasats, sent lo mes chocant, la pintura que fa del vestir dels joves del dia. Luego pasa a parlar de las donas, sobretot de las vellas, que ab sos trajos […]
Juan el afortunado: divertido y curioso romance en forma de canción con estrivillo, para entretenimiento de los jóvenes aficionados a la broma y guitarra.
Décimas glosadas para cantar los aficionados.
Décimas disparatadas.
Discurs pronunciat en lo pais de la Cucayna per un orador de primer ordre en apoyo de una de las principals facultats del cos humá.
El zapatero camorra: Gran chasco que le han dado siete novias que tenía por haber querido mantenerse a costa de todas ellas, pues creyendo ir por lana salió trasquilado.
Colecsió de cansons : Chocans y divertidas per cantar als afisionats en una broma.
Sátira nueva: para los aficionados que quieran pasar un rato de tertulia o reunión.
Nueva y graciosa sátira: de la dama de los quince novios: en que se manifiestan los dengues y zalamerías que gastan las señoritas doncellas cuando ven que tienen muchos novios que las solicitan; se declara como desprecian a los oficiales honrados por […]
Relación burlesca: de Juan Ferlaque, francés.
Nueva canción: del corregidor y la molinera.
Canción del Pilili: Espresando la esquivez que una dama mostraba a todos sus pretendientes.
Las delicias del parque.
Juan Lanas: Coplas muy divertidas de un hombre trabajador del campo, que viniendo de su trabajo halló a su mujer cercana al parto y la casa a oscuras. Refiérese la mala noche que pasó el pobre, y lo demás que verá el lector.
El hambriento burlado: primera parte.
Divertidas y nuevas coplas sobre las modas del día: Dedicadas moralmente a las Señoritas que parecen Pavos reales con sus Polleras o tiendas de Campaña, vestidos, con los que tienen atónitos a sus amados y maridos, con lo demás que hallará el curioso […]
Romance nuevo; y letra graciosa, y entretenida en que da vexamen a las Señoras Damas, que el damear exercitan; aviso, y desengaño a los Galanes, que ciegos beben el veneno de sus hechizos. Compuesto en este presente año de 1740 […]
La bruja: Romance nuevo y chistoso en el que se esplican algunas sorprentes vistas, que se admiran en la maravillosa linterna mágica de la tía Marizápalos, que por el ínfimo precio de 2 cuartos podrá enterarse el lector.
Juan Rana y Antón Rapao: pasillo.
Cansó noba de un seño de Barcelona, en las últimas ocurrencias pasadas. Per cantar ab la tonada de la den Geroni.
La sogra y la nora:Quadro al viu que pasan molts marits. Primera part.
Lloables costums, vida, y pratiques, que tenen las Majordonas dels Capellans.
Cansó nova: al quintu da Murcia: Chascu que donà a un company seu, y a una Noya de 16 anys.
Discurso del pedo: Pronunciados sobre la cátedra de la Pestilencia con olor de sanidad, y mucha percepción de los olientes.
Virtuts del cagar.
Tango de las criadas.
Unas novas camarellas: compostas per cuatra vellas, que de tan y tan filá, van mal de sarna agafá.
Conferencia de tres estudiants, en que se abomina lo servir, se alaba la vida dels tunants, y se murmura dels Amos.
Canso nova den Geroni y la Pepa, en la que se espresa una conversa que tingueren antes de pasar avant lo casarse; la que pot ser molt util a alguns promesos.
Coplas de la jota: con estrivillos y cuartillas: coplas para casadas, viudas, doncellas.
Décimas agudas y alegres.
Canción alegre y divertida de los amores de un capitán y una dama.
Sogras y noras: segona part.
Colección de canciones al estilo del día: para cantar los aficionados con el piano la guitarra.
El marinero andaluz y la sirvienta catalana: canto bilingüe.
La sogra y la nora: primera part: ilusions de non viure y projectes de felicitat.
La bruja: variaciones en el globo.
Décimas glosadas y trovos para cantar los aficionados.
Coblas Novas.
La sogra y la nora: primera part: ilusions de non viure y projectes de felicitat.
Rahonament y coloqui nou: de Nélo el tripero: En el qu' es referix els grans casos que li pasaren; chic molt hábil pera el estudio de la uña: natural de Valensia, fill del carrer de Cañete, en lo demés que vorá el curiós lector.
Coplas nuevas glosadas en decimas, para cantar los aficionados.
Ejercito de baco: licencia absoluta.
Una boda de negros: romance en que se refiere la celebridad, galanteo y acasos de esta boda, que se ejecutó en la ciudad del Puerto de Santa María.
El cansoné de las barraquetas.
Juguet catalá titulat: la nit de Nadal.
El mundo por dentro: linterna majica de la marimorena, bruja del siglo XIX:
Cuento de un rector de platxeria, y de un Escolá quel servia.
Juguet en catalá titolat lo sereno y'l borratxo.
La pedomancia: o la libertad aérea: o el indulto pediculario.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Relació xistosa: o xasco que va donà una guapa valenciana a set galans pretendents que volian conquistarla.
Glosas divertidas para cantar los aficionados a sus damas.
El mozo soltero: relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Virtuts del cagar: Nou discurs pronunciat en la cátedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca per Macari Cagané.
Es manaments de sas casadas.
Canso de la despedida del pagés Geroni de Barcelona y retorn a casa seba.
Canciones de la marsellesa: El sacristán.
Décimas glosadas para cantar los aficionados a la guitarra.
Cansó nova de la Roseta Carbonera.
Coplas nuevas glosadas en décimas: para cantar los aficionados.
Juguét en catalá: entre Rusquilla y Patarroni.
Virtuts del cagar: corretgits y aumentats per una colla de gats.
Nueva canción: del corregidor y la molinera.
La mala beata: historia vertedera.
Nuevas y divertidas peteneras: de contribución y sistema decimal.
Los fastichs: entre un fadrí y una donzella.
Los fastichs: desesperat festeig entre un fadri y una doncella.
La pescatera catalana.
Cansó de la mala dona y del bon Janot.
Coloqui nou del casament de Miquelo y Tomasa. Primera part.
Costums antichs y moderns de Barcelona.
Treinta años: o sea La vida de un jugador.
La fortuna y el amor: por medio de la baraja: Romance curioso y divertido, en el cual se aprende el arte de echar las cartas, sin necesidad de recorrer a brujos ni a brujas, muy útil y esencial a las niñas enamoradas y casaderas.
Canción nueva: de la ilustre familia filarmónica del famoso Periquito entre ellas, en el cual se refiere la grande afición que tenía a tocar el pito, habiéndolo sido de un Regimiento. Esplícanse los amores que tuvo con la hermosa Cecilia Tócalostodos, […]
Pobres de pobres va dí san Pera.
Relació: de la vida y costums dels pagesos.
Resposta a la cansó: Capsanas y viseras.
Sátira nueva: compuesta sobre la vida y recreo de los Señores Arrieros, unas décimas de una dama que estando cortejando le cortaron las sayas.
La estisora: tercera part: La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Cansó divertida: de la aventurada hora de dos casats que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurá lo curiós llegidor, en la tersera part […]
Satírica burlesca: de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
Cádiz: coplas del ciego.
Curiós y verdader romanç ab lo cual se fa veurer los estragos que va causá un cargol tres dias avans del Diluvi Universal en aquet Principat de Catalunya.
La sogra y la nora: primera part: ilusions de bon viure y projectes de felicitat.
Lo tot sans en Barcelona: castanyas y panallets.
Relación verídica joco-seria de lo que pasó a una joven, moza de servicio, la cual deseando ver a la Bruja, en su lugar vio el esposo de esta, y lo que le sucedió aquella noche con él.
Esca per agafá peix a terra.
Lo cunill y l'andiot: o sia lo contrabando atrapat a sota del mirinyach.
Canción nueva y graciosa de una peinadora.
Goigs del bulliciós Carnestoltes: Advocat dels caramanxelistas, y enterrat lo primer dia de Quaresma.
Cansó del pobre casát: esta cansó noba es de un pobre casát que al cap de pochs dias se trobá engañat
Pepillo errante: despreciado por Suchet al tiempo de pedirle su amparo: primera parte: Diálogo
Relación de la baraja que ordenó un Soldado llamado Miguel de Ricart en la ciudad de Brest, en la cual se hallará lo que contemplaba él estando en Misa, por medio de las figuras que había en ella.
Lo carrer del hospital: Relació del bullici, importancia y fets notables que s'observan en eix Carrer.
La estisora: segona part: Nou sermó plé de mentidas, ni que semblin veritats; escrit a las foscas, un dia de molt de sol, adornat ab moltas garrofas, quixas y alguna embustería mes, y qui no ho vulgui creurer que ho vaigi a veurer.
Relació nova y molt curiosa: de la vida dels pastors: en que se manifesta los treballs, y grans combats que tenen cuant los hix lo Llop, y lo molt alegre, y divertida que es llur vida.
Canciones de la zarzuela titulada Boccaccio.
Colección de canciones modernas, divertidas en cuatro partes que son las siguientes: La Colasa; El Torero, El Jaque; El Charran o los Boquerones.
Esca per agafá peix a terra.
Historia interesan de un grandiós elefán: Ab totas las assanyes que va passá desde son neixament hasta 'l present any.
El testamento: de Fray Gerundio: parte segunda.
Treinta años: o sea La vida de un jugador.
Cansó nova y divertida: para cantar los afisionats a las noyas y declara las circunstancias de una miñona de la fló del pessol.
La calabaza y el vino: relación jocosa y de gracioso entretenimiento.
Trovos nuevos y divertidos: para obsequiar un fino amante a su dama.
Casament tractat entre Paula criada, y Jordi fadri maña.
Licencia del Ejercito de Baco: 1er Regimiento de Borrachos - 5º Compañía de Beodos.
Coloqui nou del tio vueltes : ahon referix el chasco que pasá en la festa de Burriana.
El cambio de calzones por alforjas: Nuevo, curioso y discreto romance del caso que le sucedió en el día 2 de Enero de 1793 á un carbonero, que le dieron un par de calzones, pensándole dar sus propias alforjas, y como una Vieja sus industrias raras […]
La Gran nevada: Jota.
Canso nova: desesperació de un casat, o siga la segona part del casament den Jaumet y la Pauleta.
Cansó de la mala dona y del bon janot.
Cobles, o goigs de las botifarras: pera cantar las Camarellas de Pasqua.
Relación burlesca de Don Juan Ferlaque, francés.
La vanitosa: Canso mol alegre en la cual se veu los desprecios que feya una noya perque era guapa, y com al ultim va quedà per tia sense poderse casà.
Trobos moderns: y chistosos pera la juventud sobre enamorats.
Segona part: desenganys de las Casadas.
El siglo que viene: zarzuela fantástica en 3 actos (Clamores de D. Hilario).
La jitana: o la guena ventura: canción andaluza, acompañada de las tres canciones modernas: La ramilletera; Er mosito der barrio; El baratero zeviyano
Triunfo del inmortal Don Simón: Reseña satírica, de las correrías y resultados de la enfermedad que bajo este nombre ha hecho, y está haciendo a los habitantes de esta Capital, y pueblos comarcanos. Siguiendo la contestación de dicho Don Simón […]
El señor Luis el tumbón: o despacho de huevos frescos.
Colección de canciones que se cantan en varios cafés: Dúo bilingüe: el Sabaté y la Carmeta.
Chiste moderno.
Canción instructiva del práctico desengañado, sobre el matrimonio.
Matraca de un estudiante y una dama.
La bruja: Romance nuevo en que la celebérrima Tía Marizapalos da algunas esplicaciones de los que por sus obras gozan de las llamas infernales, a los estudiantes, y deseosa de que disfruten algún espectáculo Gratis ab amore […]
Coplas de la zarzuela La leyenda del monje.
Décimas glosadas y devertidas.
Nuevas canciones de la jota: Alegres y divertidas: criticando las faltas y hechos de una pervesa mujer. Seguidas de una 2ª parte dirigida a las mujeres en general.
Coblas novas de una burla que unas noyas feren a un barbé molt embrumadó, perque ab un mateix temps embulicaba a set criadas ab paraulas de casament.
Coplas nuevas de la Zarabanda, de las manolas de Madrid.
Sermón burlesco: de gran divertimiento para una función.
U-la-la, u-la-la: Cansonettes.
Canción moderna: que da a entender la enfermedad de la Vieja Gaditana y el Sr. Corre que te cagas.
Diálogo entre Punchagut y Mocallosas.
El somaten de mosen Baldufa: rector de la creu cuberta; Can-can dels capellans
Vida y miracles de Isabel la mudista: o sia nova recepta per desengañá als fadrins.
Los fástichs: desesperat festeig entre un fadrí y una donzella.
Nueva satirilla: de un barbero y un miliciano, en la que se da cuenta de dos chistes dados el uno por un cirujano barbero a un soldado de milicias provinciales, y el otro dado por este al barbero en desquite del agravio que le hizo: primera parte.
Décimas glosadas para cantar los aficionados a la guitarra.
La fortuna de las solteras: Catecismo o reglas ciertas, seguras y probadas para casarse bien y pronto, con una oración que dirigen las solteras a Venus pidiéndole lo que conviene para un dichoso casamiento.
Rondeñas en décimas glosadas.
El miriñaque de Doña Sinforosa: relación de un gracioso lance a que dio lugar el haber asomado un conejito por debajo de los aros del miriñaque contrabandista que llevaba dicha Sinforosa.
Nueva y curiosa relación: de la vida de los casados, como lo verá el curioso lector.
Amores de Edmundo y Antonina: americana.
Vida y nueva relación: que pasó en Zaragoza con el hijo de un mercader por no querer trabajar.
Cansó nova y divertida de una noya de Sabadell que despues de aber despreciat la major part dels jovens al ultim hasta as vejé aborrida dels gosos.
Nuevo y curioso romance: de las virtudes del Cagar.
Conversas, que tingueren a la bordeta: conversa primera en la qual se tracta dels diferents gustos, y varias inclinacions dels homens.
La Jaca e terciopelo: seguido de la Canción de la jalea y amores de una dama con un confitero; y La hermosa Julia.
Coplas de la jota: con estrivillos: octavas por el tono de la jota: Coplas de un amante despreciado de su dama: Otras coplas de la Estopa: Seguidillas en que se explican los peligros que tiene el amor: Otras seguidillas a otro intento: […]
Trovos nuevos divertidos y amorosos: para cantar los galanes a sus queridas.
Elogis de dos casats: esplica las grasias, virtuts y habilitats del altre, y per ellas se vehuen las consequencias de un matrimoni fet á la ventura.
Coplas novas, Humorísticas y Epigramáticas: seguit de unas endevinallas modernas extretas de lletras del abecedari.
Romance en el cual se indican los principales acontecimientos que contiene la famosa comedia titulada Treinta años o sea la vida de un jugador.
Periódico instructivo, chascarrillero, y satírico, dedicado a la ilustración del Pueblo Catalán: La bruja.
Prudent rahonament que fa Pèpo Canelles a les Dametes de escalera abaxo : demostrantles los perjuins de les sehues mòdes. Segona part.
Trobos nuevos y divertidos: enseguida de una hermosa Americana, para cantar los aficionados como lo verá el curioso lector.
Floretes de male olò: o sigan quebrats y enters destrohits.
Pasillo: de Juan Rana y Antón Rapao.
Las modas del dia: vals.
Trovos nuevos para cantar los galanes a sus queridas damas.
El solterón: Manifiesto que hace un mozo soltero á sus compañeros y amigos, manifestándoles los 199 motivos que se deben considerar para no casarse, y la contestación de una muger sabia.
Los fástichs: desesperat festeix entre un fadrí y una doncella.
Los mals companys.
Virtuts del cagar.
Un miray: per els homos.
Sermón burlesco de gran divertimiento para una función, predicado en Pamplona en la boda de dos jibados en Carnestolendas: por el bachiller Calza bragas, visitador d bodegones y gran pescador de vientos, etc. etc. etc. Primera parte.
Última voluntad y llegitim testament: del molt honrat Carnestoltas, en lo cual disposa lo seu enterro.
Cansó nova i divertida: la cual manifesta al casamen del Baldiri y la Puneta, y la alegria que van tení als dos cuan se van casá.
Trovos nuevos y divertidos: muy amorosos y salameros para cortejar la juventud.
Romance nuevo que contiene cosas estupendas y maravillosas que la bruja nos acaba de comunicar a las doce de la noche en el Paseo de san Juan, no hay más que fijar mucho la atención en lo que dice la tía Marizapalos pues por […]
Sátira nueva: compuesta de la semana mal empleada que tuvo un Galán cortejando a una Dama para que tomen ejemplo todo hombre y no se fie de muger ninguna.
Lo espardeñé: tonadilla a dúo: primera y segona part.
Relació divertida es la historia den Bernat que ab las mans sota la aixella ab la creu al fron ha quedad.
Tonadilla Als Chiulets o sia El susto de la careta.
La estisora: Sermó sense se furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatallots y surras, està carregat de mentidas vestidas de algunos trossos de veritat. Escrit per un més embustero que un gos de dos nassus y més durmilega que una marmola y en […]
Pasillo andaluz entre Juan el Perdio y Pepe Nargas.
Canciones de la zarzuela la vuelta al mundo.
Mazurca del carcamal: Primera part.
Els manaments dels casats.
Nova cansó: Alogit a las senyoras donas, o ve sia fe veura an als homes la verdadera necesitat que tenim de viura ab ellas per tots los nostrus profits, ab lo demes que sentirá, o podrá veurer y llegí qui no sigui cego.
El gran Palanquín : gracioso y nuevo romance: que refiere las grandes habilidades, naturaleza y condiciones del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, enfermo de todos achaques, que […]
Trobos nuevos y divertidos: en que se ve lo que se padece en el matrimonio cuando se ajusta por interés.
Trovos nuevos para cantar con la guitarra.
La Hortelana del Born: Cansons pera cantarse ab la música de la zarzuela Adriana Ancot.
Novas camarellas y goigs de las butifarras.
Vida del arriero Gil Pardo, y medicina eficacísima para curar las señoras mujeres.
Trobos nuevos y divertidos, para cantar a las perversas mujeres.
Obra nueva y muy gustosa para reyr y passar tiempo. Cuenta lo que le aconteció a un Soldado con un Gato que le llevó una libra de atún, y a una moza otra libra de ternera, y las amenazas que el Soldado, y moza hazen al Gato, al modo de romance […]
Nobas coplas: del Pobre y dels efectes de la Pobresa.
Coplas nuevas Glosadas en décimas: para cantar los aficionados.
Es moviment contínuo: compost per tres pejesos llars de toix y curs de mana anomenats Mestre Creu, Mestre Xerra y Mestre Baña: Polémicas.
Colección de canciones: relación del nuevo casamiento de Juan Pindago y Antonia Bufa la Ampolla.
Bonito tango: dedicado a las Solteras enamoradas por si se quieren casar: segunda parte.
Virtuts del cagar: corretgits y aumentats per una colla de gats.
Lo tot sans en Barcelona: castanyas y panallets.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Canción: de una Madre y una hija que las dos se quieren casar.
Trovos varios alegres y divertidos.
Cansó nova y divertida: en la cual se declaran las tragedias que pasaban en Cristoful y la Roseta al principi de casats.
El barbero de Sevilla y la canción titulada: El sepulcro.
Colección de canciones: La Manola.
Canciones populares: La castañera.
La Pastora y el estudiant: Canso Nova Xistosa y de esperiensia del infelis resultad que tingué una inocenta pastora per la mala seducció de un Estudiant.
Festeix nou entre un fadrí y una donsella: fastichs.
Lo mon al revés.
Juan Rana y Antón Rapao: pasillo.
Cansó del panallet
Las delicias del parque.
Virtuts del cagar y fibladas de las pussas.
Valz de la zarzuela las Campanas de Carrión.
Cancines de la vuelta al mundo.
Los somnis.
La bruja: Romance nunca visto en la forma y en lo que trata, pues contiene noticias varias e interesantes que la Bruja o sea la tía Marizapalos acaba de dar a los estudiantes que proteje: en él se encontrará además de las historias contemporáneas, […]
Suplement al butoni: o la torre de Babilonia.
El cólera.
Cansó nova de un home que se ha casat per lo dot y boniquesa, y ara la dona li fa pasà grossos treballs y aixis preneu exemple fadrins que nous enganyia dot ni boniquesa.
Décimas glosadas: obsequiando un fino amante a su querida dama.
Lo romanso de Barcelona: relació verídica de lo ocorregut durant la setmana.
Sátira burlesca: de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
El hombre sin igual: D. Agapito el engullidor: Relación de los medios que se valía este célebre Gastrónomo (Glotón) para medrar y llenar su disforme panza a costa agena, sin necesidad de trabajar y bien recibido de los que engañaba con sus palabras […]
Carta: de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil: Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse, y los treinta y seis para[…]
Contestació molt noble de la flo del pesol, en la que fa veurer que estos fadrins no la pogueren engañar.
El cansoné de las barraquetas: Coleccio de cansons divertidas y estravegants, escritas ab dialectes vulgars y la corresponent tonada per el Dr. Pepino (A) Cogombre.
Décimas nuevas: Para cantar los aficionados por el punto de la Habana.
Trobos discretos y divertidos: para entretener a los curiosos y cantar los galanes a sus queridas damas, y especialmente los que se sienten agraviados por no ser correspondidos.
Las pastorcillas: Seguidas de dos canciones tituladas: La tuna, La Elvira y unos trovos nuevos La flecha de amor.
El Gato madrileño: Sátira graciosa en la que se declara el chasco sucedido a una soltera por haber tenido chanzas pesadas.
Canso del bon humor: Per cantarse a estil de marcha ab la tonada de la 4ª y 5ª part de la Opera titulada Il furioso.
Discursos de un vagamundo sobre la elecció de estat: Toca las penalitats del estat eclesiástich, pondera los inconvenients del matrimoni, y resol quedar-se vagamundo.
La Marieta de las Carbasas: Cansó noba y dibertida dedicada a una minyona de serbei, mol aficionada a duná carbasas al joves que la pretenen.
Coblas xistosas: en las cuals se relata lo chasco que pasá a un sabaté embulicaire de totas las noyas de servey, y trapella de set solas.
El credo de los borrachos por un aficionado a echar algunos tragos de lo bueno; ba acompañado con imno Baquico muy bueno para cantarse cuando se encuentren algunos entre Pinto y Baldemoro.
Notisia de algunas maravellas y recreos de Barcelona, o guía y avis per aquellas personas, que ab prou diners, no saben divertirse en ella.
Carléts, y Felipó: Conté la memoria del rudo que al esplicar assumptos fora de la sua esfera embucha a pel y a repél los termens que ha ohit, ab lo demés que divertirá al curiós, mes del que pot pensarse.
Don Cucufate Palomino y Catalán, señor de la laguna de meotes, gran cruz de la necesidad, juez privativo de la soltura de los presos de poniente, inspector general de flatos, equivocaciones y aprietos: Y presidente nato de las juntas […]
La bruja: Romance nuevo en el que verá el curioso lector la correspondencia que ha recibido la Bruja de diferentes puntos de la tierra, de los infiernos y de la luna etc. etc., con la que le notician las cosas más notables que han acontecido.
Las modas: Segunda parte: Americana de La Gran-vía.
Virtudes del cagar: Nuevo discurso pronunciado en Cátedra cagatora de la Universidad de Ensulamanca: por Macario Cagón.
El cuatro y el tres: coplas nuevas glosadas en decimas para cantar los aficionados.
Cansó nova y divertida: en la cual an Maginet y la Llucia dos enamorats, diuan cada hú lo que voldrá, cuan tots dos serán casats.
La estisora: Sermo sense se furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatellots y surras, está carregat de mentidas vestidas d'alguns trossos de veritat.
L'art de la embruxaría.
Trovos nuevos para cantarse con guitarra: El tres y el cuatro.
Cansó nova per cantá uns aficionats.
Obra molt graciosa: dels efectes que causan las pussas, y los treballs, y anuig que donan, y la diligencia que te en caçarlas, y justiciarlas.
Sociedad de buenas costumbres para el gremio de Taberneros y Casas de Comida.
Canso nova: desesperació de un casat, o siga la segona part del casament den Jaumet y la Pauleta.
Virtuts del cagar: Nou discurs pronunciat en la cátedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca per Macari Cagané.
Astuta y verdadera disculpa de un soldado que fue acusado a su Mayor de habérsele hallado en la misa, teniendo en sus manos un juego de naipes franceses, contemplándolos, en lugar de rezar un libro devoto. Dicha baraja consta de diez cartas bajas […]
Chiste nuevo: el chasco del arriero.
Canso alegre y divertida: tocant las modas que usan las Señoras y menestralas del dia.
Canso den Badó de las ocas.
Sátira graciosa: que advierte las verdades que conviene los solteros para no casarse.
Conversa entre Albert y Pasqual: molt crítica, molt gustosa, molt interesant y molt instructiva per desvaneixer preocupacions y per illustrarse; en Decimas.
Un miray per els homos.
Canción nueva: redamanta o la dama zurrada.
La vanitosa: Canso mol alegre en la cual se veu los desprecios que feya una noya perque era guapa, y com al ultim va quedá per tia sense poderse casá.
Pasillo: de Juan Rana y Antón Rapao.
Décimas glosadas y trovos nuevos y divertidos.
El mozo soltero: Relación en que se manifiestan los motivos que se deven considerar para no casarse.
Discursos de un vagamundo sobre la elecció de estat: Toca las penalitats del estat ecclesiástich, pondera los inconvenients del matrimoni, y resol quedar-se vagamundo.
Las festas de San Tomás: coplas.
Coplas de la zarzuela Los Cocineros.
Los fastichs: desesperat festeix entre un fadrí y una donsella.
Matraca de un estudiante y una dama.
Letra de la americana: de las fumadoras (sobrinos del Capitán Grant).
La gran mentida del sigle: Conversa entre Passigollas y Rostoll.
[Sin título]
Doctor Don Tixeras: recepta nova: per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar […]
Goigs de l'as d'oros.
Una boda de negros: romance en que se refiere la celebridad, galanteo y acasos de esta boda, que se ejecutó en la ciudad del Puerto de Santa María.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
La bruja: Romance nuevo en que la tía Marizapalos demuestra á los dos estudiantes Blas y Antolín los motivos que tiene para volver a citarles y reunirles con ellos en el Paseo de San Juan, manifestándoles al mismo tiempo, que la envidia y […]
El libro de la risa: apuros y fatigas que pasa el hombre que se casa con una mujer cochina, con los dos millones de motivos que tiene para no casarse. Primera parte.
Décimes glosades molt profitoses p'es jovent.
De tot un xich: Coplas novas y divertidas en las quals se critican molts vicis y costums de la actual societat. Primera part.
Manifiesto que Isabel de Borbón y su camarilla: dirigen a un gran liberal a fin de que se interese con todos los españoles y le den el voto para colocarla de nuevo en el trono de España.
Coplas de la zarzuela: El chaleco blanco.
Romanso historich: una vega catelinera.
Lo niu guerrer: 1880: Romance engrescador, nuevo, bullanguista y de buena humorada en el que se da noticia de lo que hay en la Exposición del Nido Guerrero, todo bien esplicado y punto por punto, sin dejarse gota de nada. […]
Colección de canciones: La castañera.
Canción nueva del desgraciado: para cantar los aficionados.
Trovos y décimas glosadas.
Carta en trobos: y contestación que da la dama a su amante.
Licencia para peder: nos el Doctor D. Pedro Rodríguez de Montánchez, Catedrático de Prima de Medicina en la Universidad de Besamelanca y Protomédico de estos Reynos: a todos los que las presentes vieren, lamparones, diviesos, ladillas […]
La sogra y la nora: primera part: ilusions de bon viure y projectes de felicitat.
Décimas disparatadas para reír y pasar el tiempo.
El ratón de Canarias: Relación graciosa y divertida en que se refieren los estragos, muertes y valentías ejecutadas por un ratón que se descubrió en las islas de Canarias, en casa de un tejedor, según consta de una carta que recibió el autor, […]
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres, propiedades de las señoras mujeres.
Nova relació que fa un Jóve dels gastos y vanitats d' las Noyas il-lustradas.
Chiste gracioso: de un médico y un arriero: cantado con la tonada del coronel: Van puestos al fin unos trobos nuevos.
Sátira compuesta de la semana mal empleada, que tuvo un Galán cortejando a una Dama, para que tomen ejemplo los mancebos y no se fíen de faldillas.
Cansó nova dels mariners: Aumentada con: La Puñalá, A los toros y El Chato Mandinga.
Trovos nuevos y divertidos: declaración de amor.
Nueva relación de los treinta reales: en que se refiere lo que sucedió a un pobre lechuguino con una señora marquesa de boardilla.
Romance de la vida de un jugador: En el cual se indican los principales acontecimientos, que contiene la famosa comedia titulada Treinta años o sea La vida de un jugador.
Róssechs y pentinats: Primera part.
Cansó del curru de platja.
Róssechs y pentinats: Primera part.
Lo Jovent del dia: Coplas de Joan Duran, copia exclusiva per us dels ceguets Miguel Blanch y Francisco.
Relación nueva de la gitana: por un ingenio cordovès.
Trobos nuevos y divertidos: en que se ve lo que se padece en el matrimonio cuando se ajusta por interés.
Décimas glosadas.
Sátira muy graciosa de los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector.
Cansó nova y divertida: la cual esplica la bona vida que disfrutan las minyonas, mentres son solteras.
Nuevas canciones: para cantar los enamorados a las solteritas, con un aviso interesante a los jóvenes que desean casarse.
La estisora: tercera part: La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Sit, sit, sit: Nueva Polka del célebre y popular maestro D. Enrique Martí.
Diálech entre Punchagut y Mocallosas.
Canso nova y divertida: en la cual se veu als tractes que fan antes de casarse an Pauet y la Toneta.
Décimes glosades: per cantá els aficionat.
Verdadera y curiosa relación del chasco que ha llevado un presumido lechuguino en el nuevo Casino de las criadas de Barcelona.
Desafío de un sabaté y un blanqué: o sia moda nova de pagar deutas sens cap diner.
Canso de la nova mistaire.
Décimas novas glosadas.
Relación jocosa: el amante más perfecto.
Canso nova: de un home que se ha casat per lo dot y la boniquesa, y ara la dona li fa pasar grosos treballs, y axi preneu exemple fadrins, que nous enganyia dot ni boniquesa.
Décimas glosadas y trobos nuevos y divertidos.
Sátira graciosa de los quince novios: en que se manifiestan todos los dengues, modas y zalamerías que gastan las señoritas doncellas cuando ven que tienen muchos novios y se mueren por sus pedazos; como los demás que verá el curioso lector.
Las profecías y las ninas del Bogatell.
Lo señor Baldiri: Cansó nova y divertida, o sian Consells que el señor Baldiri daba a son amich Miquel, cuan estaba per casarse, fenli veurer lo que son algunas donas, y lo que passa en mols dels que s' casan el dia de abuy.
Conversación curiosa entre el Conde de España y el Marques del Valle de Ribas, alias Llauder: en la cual se dan en cara uno a otro las picardías que hicieron durante su generalato en Cataluña.
Capitols matrimonials: Oferta que feu lo Señor nubi a la S.ra nubia: dels seus caudals.
Trovos nuevos y divertidos: muy amorosos y salameros para cortejar la juventud.
Los once amores nuevos: que tuvo un estudiante en Salamanca.
Los hijos de Madrid: Coro de los guardias
Canso nova: casament den Jaumet y la Pauleta.
Décimas devertidas.
Cansó nova: casament den Jaumet y la Pauleta.
Los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Trobos nuevos y divertidos: muy amorosos y salameros: para cortejar la juventud.
Eólica: pets olimpichs.
Trovos nuevos y divertidos: para cantar los enamorados.
Ultim y veridich testament: del mol gran y poderós Carnestoltas, escrit ab una ploma de gall dindi sucada ab un tinté axut, ple de vida y de salut.
Sátira alegre, chistosa y divertida: en la que se da a conocer a los hombres los motivos que tienen para no casarse por los vicios, costumbres y propiedades de las señoras mujeres. Primera parte.
Relación nueva del Ganso de la Botillería.
Clamores de las doncellas: sátira compuesta de los ruegos que hacen las doncellas para que les dé Dios marido con quien casarse y para concluir la guerra civil de España, en este presente año.
Las tres canciones modernas: y divertidas, que son la Casteñera y su Paque, el Arenero y su Jeva.
La gran llei del ambut, del passat, present i venider: primera part.
Famosas hazañas de un conejo y una langosta relatadas por ellos mismos.
Retrato de una señora Irlandesa que nació en el día 6 de febrero de 1794 y cuyas gracias, sacadas de los periódicos Ingleses, se mencionan en las siguientes coplas.
Virtuts del Cagar: Nou discurs pronunciat en la cátedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca per macari Cagané.
Sermón burlesco para representarle en cualquier función en el que se da zurra a todo monigote.
Gran historia de un pollí, burro, ase, béstia y animal; y mol desgraciat per una petita ilusió.
Colección de canciones que se cantan en varios cafés: Dúo bilingüe: el Sabaté y la Carmeta.
Carnestoltas.
Las tres canciones modernas: La morena marmañera: Se canta ab la tonada de la Roseta Carbonera, 2ª El turco y 3ª La Jaca a terciopelo.
La montañesa: Cansò nova molt divertida y Curiosa, en la que una astuta montañesa no sols manifesta lo gran coneixement que te dels defectes que critica, sino també lo graciòs modo de saber treuren un partit: empeteulila basa y escolteu com canta.
Décimas nuevas y bonitas que cantaba el soldado de marina: licenciado al saltar en tierra en Tarragona en 1º febrero del presente año 1846.
Cansó de un ques feu soldat de las doblas, y lo molt aplaudit que fou de la sua Mare lo allistarse a las banderas Esponyolas.
Rahonament entre el Rull de Payporta y Albudeca, Llauradors de la Hòrta de Valencia, en lo qual, despues de referir els seus sucesos, tracten del Viatge dels Reys Real Comitiva, y altres còses que llegirá el Curiós.
La Santa Espina.
Los once amores nuevos que tuvo un Estudiante de Salamanca.
A la estrepitosa, festiva, bulliciosa alborotadora y alegre entrada del Ynsicne heroe Carnestoltas homa molt divertit amig de bromas, Francachelas y balls, baró de la butifarra, duc del llomillo, marques del vi (si es bo) etc etc.
Cansó chistosa: en la cual se critica la vida y costums de un dibuxan perque as donguin per entesos molts que no dibuxan. Va acompanyada de una altra titulada, Costums antichs y moderns de Barcelona que forma la segona part.
Satyra graciosa, y entretenida: en que chistosamente se manifiesta el reñido gustoso Pleyto que han tenido los Tratantes del Pescado, Hueberas, Sardineras, Berduleras, y Potajeros, con los Carniceros Aparejeras, Tocineros, Seberas, y Pasteleros, […]
Los fastichs: entre un fadrí y una doncella.
Nuevo romance: en el que se declaran las conversaciones y las habladurías que tienen los hombres en las barberías.
El mismo demonio: Bonita zarzuela.
Noticia verdadera de una muger de ciento trece años, que se vistió de hombre sentó plaza de Trompeta: se enamoró de ella una Señora creyendo fuese hombre: tubo unas palabras con un Caballero, a quien dio muerte: se fugó a otro reyno y […]
Zarzuela El Arca de Noé: dúo de Pepito y Pepita.
Trobos nuevos y divertidos para cantar los galanes a sus damas.
Trovos nuevos para cantarse con guitarra: El cuatro y el tres.
Triunfó la libertad: descripción satírica de las pompas fúnebres, que el pretendiente hizo a su corona, en el pueblo de Urdaix, en el acto de huir a Francia.
Beñuts y beñats: segona part.
El mozo soltero: Nueva relación en que se manifiestan los inconvenientes y obligaciones que contraen y deben tener presentes todos los que traten de casarse.
Nombres y faltas de los hombres: sátira graciosa: en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas, que han observado las mujeres en varios de los hombres del día.
La vida dels pastors: Nová relació y mol curiosa que manifesta los trebálls y grans combáts que tenen quan los ix lo llop; y lo mol alegre y divertida que es la seva vida.
Vida, milagros y estratagemas de las cuatro clases de mugeres que hay en Madrid: seguido del chistoso testamento del hermano a la hermana, con unos trovos de ojo solapado y tripa redonda.
Novas camarellas: goigs de las butifarras.
Cansó de la mala dona, y del bon janót.
Décimas glosadas: Para cantar los aficionados.
El nuevo sereno: canción andaluza.
Las 299 novias por 5 céntimos: con los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Cansons novas y divertidas: son dedicadas per la Teresa Maca y an Francisco Mon-maneu.
La Mitja senyora: Cansó nova y divertida plena de veritats.
Sátira nueva: La que esplica del modo que han cortejado las viudas y las doncellas a los militares en el tiempo de la guerra civil de España.
Faltas de las mujeres: Graciosa sátira de faltas de las señoras mujeres que quieren casarse.
Conversa: d'una atlota desbaratada y sa mare.
Trobos nuevos que refieren las ancias que tenían las Doncellas para que se acabase la guerra para casarse y las mas de ellas no han podido casarse como lo verá el curioso lector.
Tercera part: casament den Baldiri Pocallana ab la Tecla, filla den Bonifasi; y alegrias de aqueix veyén del modo que lo seu jendre se ha sapigut bentá las moscas.
Conversa segona : ques tingué altra tarda a la Bordeta en la qual se parlá dels xixisveos.
Sátira graciosa: en la que se da cuenta a todos los hombres de los motivos que hay para no casarse, y lo que pasa con las malas mujeres por los males que ocasionan.
Canso nova: desesperació de un casat, o siga la segona part del casament den Jaumet y la Pauleta.
Sátira nueva: en la que se declara el famoso Baratero que ha salido en Cuarte y en ella hallarán las demás hazañas y valentías que ha hecho en España y Francia.
Trobos nuevos y divertidos, para cantar a las perversas mujeres: Americana a coro.
Cansó nova y divertida: Sobre las esclamacions de las sulteras al veura que quedan sensa homas a darrera de las armas.
Sátira graciosa en la que se declaran las continuas disputas que ocurren entre suegra y nuera.
Chiste nuevo compuesto por Santapola.
Tercera part: del desengany veridich que dona als Fadrins lo Compositor de la Relació del Parteratge contra la mal ideada arenga del defensor de las Donas, sens que ni perque; pues no creu haberne may ofesa alguna, honesta, ni virtuosa.
Canso divertida: de la aventurada hora de dos casats, que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurá lo curiós llegidor, en la tercera part […]
La canción nueva del corregidor y la molinera: chanza sucedida en cierto lugar de España.
El Cancionero español: Colección de canciones de las mejores zarzuelas que se representan, y cantos populares; La Mascota
Segunda parte: de la semana mal empleada, que tuvo un Galán cortejando a una Dama.
La picaresca: jácara muy graciosa y entretenida para pasar un rato alegremente después de la panza llena y no de viento.
Canso nova: que dedican uns cuans fadrinets a una minyona mol aficionada ha doná carabasas.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Dialogo mol curios y divertit entre un jóve valé nomenat Mateu casat de nou, y la Antonieta la seva estimada mullé.
Recepta nova, apoyada en la credulitat dels autors mes clasichs utriusque sexus. Dedicada al celebre Anagramatich, Hipocondrich, Allegorich, y Filomathematich, Doctor Don Tixeras, de quarts, horas y días de la vida humana. […]
Trovos nuevos para cantar con cualesquiera instrumento de cuerdas.
Trovos nuevos y divertidos.
El cancionero español: colección de cantos populares y canciones de las zarzuelas que se cantan en los teatros: La guerra cubana: 4ª parte: canciones varias.
Curiosa relació: de la vida y costums dels paigesos, comparada ab la d'alguns senyors que no traballan.
Desenfreno de Girula: chiste moderno.
Cansó nova dels soldats de las doblas.
Nueva satirilla: de un barbero y un miliciano, en la que se da cuenta de dos chistes dados el uno por un cirujano barbero a un soldado de milicias provinciales, y el otro dado por este al barbero en desquite del agravio que le hizo […]
El tragala mirinyach: Avis important: Gran fundició en las barraquetas y cañet: Se fabrican Mirinyachs de bronsu, llautó y ferru-culat a tots preus y a lloguer. Se admitan també treballados que no tinguin feina per fabricarlos.
También las flores hablan: La jardinera: Canción en que se explica el lenguaje de las flores, y que enseña lo que significa cada una de ellas, para que los enamorados puedan formar ramos caprichosos y demostrar sus muchas afecciones por medio de las flore
Lo any 1862: verdadera relació, curiosa e interesant que fá un dels grans sabis rabins que tenen lo seu observatori mes ensá de casa en Matias y que no menjan ni dorman sols per poder illuminar absas observacions a tot lo poble catalá […]
Trobos nuevos: divertidos y de gusto, para cantar los galanes a sus damas con la guitarra.
La cansó del pobre: en la qual se declaran la infinitat de personas que lo pobre jornalé ha de mantení.
Relació xistosa: o xasco que va doná una guapa valenciana a set galans pretendents que volian conquistarla.
Relació xistosa: o xasco que va doná una guapa valenciana a set galans pretendents que volían conquistarla.
Jota de la Dolores.
Lo fandango de Europa: o sia el can-can de Napoleón.
La estisora: tercera part: La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Las fondas de sisos: valz de sanh y fetje.
S'arada devant s'homo: lo que s'ha masté per lleurá y sas obligacions indispensables d'un conradó.
Cansó Nova y Divertida del Gabacho y el monito.
Letra a la tonadilla a solo, que ha de cantar en el muy ilustre teatro de Barcelona, la Sra. María Manuela Ladvenant.
Trovos variados compuestos por el Cojo Chorreras.
La bruja: Romance semanal, que contiene las cosas estupendas que vieron y supieron los dos estudiantillos Blas y Antolín, durante el viaje al Infierno.
Jota de la Madre del cordero.
Juan Rana y Antón Rapao: pasillo.
Trovos militares: para distraer el soldado cuando está ausente de su querida.
Coblas novas: Ab las cuals se veu lo que passa avuy dia: La Pobresa.
Coblas divertidas: de la pau y unió, desengañs de la guerra y amichs, com o veurá lo que no será cego.
Género ínfimo: Tango de los lunares.
Romance nuevo, del chasco que le dio una Vieja a un Mancebo dándole una sobrina suya por donzella, y avia ya parido catorze chiquillos; sin otras faltas que tenia, como tuerta tiñosa y calva. Compuesto por un capador de grillos y cardador de lana […]
Sátira burlesca: titulada la Carpanta: En la que se manifiesta la causa de la pobreza de España, y por qué no se puede decir la verdad.
El bonito tango del Gitano Zaragata.
Décimas glosadas y trovos muy chistosos y divertidos.
La bruja: Romance nuevo y curioso en que la Bruja Marizápalos da a conocer a sus dos protegidos Blas y Antolín el arte de tirar las cartas, lo que puede llegar al alcance de todos: por el módico precio de dos cuartos.
Colección de canciones al estilo moderno.
Bonito tango: Un consejo para las mujeres que quieren casarse: segunda parte.
Juguét en catalá: entre Rusquilla y Patarroni
Canso nova: de la aventurada hora de dos casats que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurà lo curiós llegidor, en la tercera part […]
La Jaca e terciopelo: Seguida de la canción de la Jalea, y amores de una dama con un confitero; y la hermosa Julia.
Lamentos y quejas de un amante en unas glosas muy curiosas.
Adelantos del sigle dinou ; ey, de vanitat, farbalans y quincalla.
Relació nova y molt curiosa: de la vida dels pastors: en que se manifestan los treballs y grans combats que tenen quant los ix lo Llop, y lo molt alegre y divertida que es llur vida.
Carta: de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil: Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse, y los treinta y seis […]
Sas eleccions d'enguany: primera part.
Canción de un francés.
Pasillo del tío Camacho y el tío Mateo.
La agonía de España: recepta.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Falla de Sen Chusep, en la plaseta del trós-alt, en l'añ 1858: argument.
Canso nova: La vinguda den Geroni a Barcelona.
Décimas muy curiosas y divertidas.
Décimas novas per cantá emb acopañament de guiterra.
Diálogo o desdén: de una catalana a un oficial militar: novament se han añadit molts xistes que lo fan gustós.
El mozo soltero: relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Trovos nuevos y divertidos para obsequiar un fino amante a su dama.
Canso divertida ahónt se relatan los neguits y penas del Ambrós ab la seva dona.
Despedida de Madrid: Jácara divertida y chistosa, en que se refiere la melancólica y llorosa despedida que hizo de todos los barrios, plazas y plazuelas, calles, casas, vecinos y personas de la coronada villa de Madrid, un caballero majo del […]
Tech de casament: A tots los desganats, escrupulosos, tasta-alletas y demés geni ordinaria que tinguin lo ventrell a prova de bomba. Si ab sa lectura, logro fer treurer hasta las tripas sur a colmat sos desitjos que no es altre l´objecte que´s proposa.
Queixas de las minyonas contra las mastressas, dialogo entre la Francisca y la María.
Matraca: de un estudiante a una dama: con la canción del sosiego.
Romanço nou de la ciutadel-la: Melodrama romántic compost per el comediaire de Barcelona n'Alfons Roure i estrenat al "Teatro Victoria" la nit del 14 de novembre del any 1925.
Sermó de la mormuració.
Canciones de la Marsellesa.
Memorial de las mozas y viudas españolas: para que se concedan licencias a todos los soldados que están cumplidos.
El calesero andaluz: Adornado con parola, y nuevamente arreglada por un aficionado. Y junto sigue la Pepiya, o dame tu pico Paloma. Canción andaluza.
Nova cansó del contrabando atrapat a sota del mirinyach de la hermosa Marieta: en la qual se declara lo xasco que li va passà a aquesta minyona, que disfressada de senyora y a sota del mirinyach entraba comestibles sense pagá drets.
Trobos escojidos y la Canción del sosiego.
Coblas novas: de una Xinxa que treballaba en un vapor de Barcelona, y que despreciaba a tots los fadrins per un Musquit d'bra.
Cansó nova y divertida del fasteix, nubiatje y divorsi den Tanu y la Serafina.
Las faltas de los hombres sacadas a relucir por un congreso de mujeres de experiencia a fin de que las muchachas casaderas sepan de que defectos adolecen y como se han de conducir con ellos: Van al fin unos trovos de amor.
La mandolitana: serenata nueva.
Cansó: de un Miquelet a la seba dona.
Sátira nueva: compuesta sobre los ruegos que hacen los cofrades a su patrón San Marcos, para que los libre de cuernos tan largos.
La Dama Casimira: Reflexiones que hizo esta joven antes de tomar matrimonio, y hallando inconveniente en aceptar hombre de oficio, y no encontrando marido que le gustase prefirió ser monja que casarse.
Curioso romance, y general batalla que ordinariamente sucede entre los Suegros y Yernos, Suegras y Nueras, cuya común desdicha es poseída de todos, y deseada de ninguno. Refiérese en ella las condiciones, propiedades, y regañoso chasco […]
Cansons novas per los pagesos.
Trobos nuevos y divertidos: declaración de amor.
Lo que pasa: Coplas novas.
La bruja; Capítulo IV: la Refriega.
Historietas de sa plasa: primera part.
Canso nova: la vinguda den Geroni a Barcelona.
Relació xistosa: o xasco que va donà una guapa valenciana a set galans pretendents que volian conquistarla.
Quaranta cantades moncadenses.
Goigs del bullicios Carnestoltes: advocat dels caramanxelistas, y enterrat lo primer dia de quaresma.
Entusiasme de un estudiant per la cresta.
Décimas curiosas para cantar los aficionados.
El cansonè de las barraquetas: colecció de cansons divertidas y estravagans, escritas ab dialectes vulgars y la corresponent tonada, per el Dr. Pepino (Á) Cogombre: primera part.
Nuevo y curioso romance: el que da cuenta y declara el chasco más divertido y pesado que han dado a un lechuguino el día 4 de junio de 1860.
Relació veridica: de lo que passa lo pobre casat: en lo Parteratge de sa Muller, y altres bons requisits: primera part.
Priméy segon casament de 'n Serafí, y la sort que tingué ab ells.
Los fastichs: entre un fadri y una donzella.
Pasillo: del sordo y el arriero.
Nuevas canciones del ferro-carril.
Bonita mazurka: de la aplaudida zarzuela Coro de señoras.
El nuevo tango americano: canción nueva, acompañada con las dos últimas y chocantes canciones tituladas: La castañera de Madrid; Los toros del puerto: Segunda parte.
Cansó noba y divertida: lo escumbriaire y la terraire o siga un casament honrat.
Couplets tápame.
Contienda y argumento: entre un pobre y un rico.
Canso del pobre casat.
El chiato mandiga: canción del negrito: Seguida de la nueva canción andaluza La bofetá y Los lamentos de un infeliz enamorado.
Cambio de la suegra tadea por un saco de langonizas con lo demás que verá ellector no ciego.
Dels festechants: Coloqui nou pera divertir el mal humor, y desterrar la melancolía cuant hia falta de dinés: en el que es declaren les penes y treballs dels pobres festechants, curts de habers; com ho vorá ben clarament el curiós letor en esta primera pa
La Pastora y el estudiant: Canso Nova Xistosa y de esperiensia del infelis resultad que tingué una inocenta pastora per la mala seducció de un Estudiant.
Canciones para cantarse con guitarra: La esmeralda: A mi Fílis: El vito vito: Seguidas de unas Décimas glosadas.
La zurra: 1560 zapatos a culo-pelado: aviso a los engañados y a las coquetas; a ellos, para que den duro, y a ellas para que se chupen los dedos.
Cansó nova y divertida: dedicada a una viudeta mol engrescadora y amiga de donà carbassas.
Los fastichs: despesperat festeig entre un fadri y una doncella.
Penas y fatichs de un pobre casat de nou nomenat Bonifasi, motibats per Sinforosa la seba mullé.
Jota de las Cazadoras sin escopeta.
Parto del gallego: satirilla nueva, alegre y divertida, que pasó a en Cádiz a un Gallego, ansioso de estar preñado, y los lances que le sucedieron en su pretendido parto, con lo demás que se verá.
Relacio nova y molt curiosa: de la vida dels pastors: en que se manifestan los treballs, y grans combats que tenen quant los hix lo Llop, y lo molt alegre y divertida que es llur vida
La febre groga: cansó nova, en la cual se esplican las tragedias, apuros y tribulacions que han passat los Barcelonins que fugiren de la Ciutat per llibrarse de tal mal.
La Coqueta: Relassió Nova y divertida.
Lo cul pustis: entremes nou: verval del cul pustis.
Apuros y disgustos que va pasá lo senyó Llibori ab quinse criadas que va tení, prenent per últim la determinació de servirse ell mateix.
Décimas novas: per cantá emb acompañament de guiterra.
Segona part: del rahonament y coloqui nou de Nelo el Tripero, en el que acaba de relatar quines fóren totes les escòles de la sehua carrera.
Gran historia de los hechos y estragos del más grande Caracol que se ha visto en el mundo.
Trobos y glosas nuevas: para cantar las damas a los galanes.
Guajiras del pintor.
Novas y curiosas coblas dictadas en lo any 1824: dictadas en lo any 1824. Y en honor y alabansa dels soldats de las doblas del sentiment tan gran que tenen minyones y criades, com lo demes que veurá lo curios Lector.
Nuevas canciones del baile de la gran zarzuela: El salto del pasiego.
Décimas glosadas para cantar los aficionados.
El cambio de calzones por alforjas: Nuevo y discreto romance, gracioso y divertido: del paso que le sucedió en el día 2 de Enero, del año 1793 a un Carbonero que le dieron un par de calzones, pensándole dar sus propias Alforjas, y como una Vieja […]
Los once amores nuevos.
Décimas glosadas mallorquinas alegres y divertidas, per cantar los aficionats.
El mozo soltero: Nueva relación en que se manifiestan los inconvenientes y obligaciones que contraen y deben tener presentes todos los que traten de casarse.
Relación burlesca, ensaladilla de historias y picadillo de cuentos.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Bonitos couplets de Charlot's, llapisera y su Botones: Primera parte.
El cansonè de las barraquetas: colecció de cansons orijinals de Pepino.
Sátira burlesca: titulada la Carpanta: En la que se manifiesta la causa de la pobreza de España, y porque no se puede decir la verdad.
La mandolitana: serenata nueva.
Guerra de las AS y de les ES: romanso mitj histórich.
Lamentos de desesperacio de Fra Panxota: Al tenir que despedirse de Berga, últim recó que quedaba als Frares, in secula seculorum.
Chistosa relación: de lo que son las mujeres para los hombres: tercera parte.
Se lucha electoral: se escena pasa en Menorca.
Cansó alegre y divertida: tocant las modas que usan las señoras y menestralas del dia.
Bonita colección de tangos alusivos: a la moda de la falda-pantalón. Primera parte.
Lo carrer del hospital: Relació del bullici, importancia y fets notables que s'observan en eix Carrer.
Relació de la riña que pasa en la justicia, la raó y lo interés. Ba a continuaciò del chasco que està pasàn en miñons y miñonas y desfrau de las quintas y las picardias que comed lo ministerio.
Una dona atxarovida: y un pagés d'en temps primer.
Los Vómitos de Pilatos: nueva relación burlesca, alegre y divertida.
Ruch – Manso: esplicatori de la funció que s'enselebrará en lo Sientro Moral la nit del dos de Janer y la tarde del tres, del any devuit cens nauranta set ad honorem tanti festi que en catalá de la edat de la mitja vol dir qui te pussas y no […]
Relación de muger, de la comedia: el mariscal de virón: segunda parte.
Pasillo: del sordo y el arriero.
Sermón burlesco: jocoso y entretenido para divertir a los concurrentes en una sala, después de haber llenado bien la barriga.
Relación satírica y curiosa que declara con el mayor donaire los casos, lances y chistes, que pasan regularmente entre Amas y Criadas; Pages y Mayordomos, Cocheros y Lacayos: el modo con que la Sras. mugeres enganchan a los hombres para casarse […]
El Ramillete Popular: Colección de canciones que se cantan en varios cafés: El sabatè y la Carmeta.
Lamentos de las fadrinas: ocasionats per la marcha dels fadrins a incorporarse al exércit, per habé surtit soldats en la última quinta.
La bruja.
Décimas glosadas.
Es consum y es consumits.
Profecía para el año 1862, del doctor Berrugueta, catedrático de ciencias exactas, fisiologista examinado en ambos mundos, gran bachiller de vidas agenas, lector juvilado en ambos derechos en la Universidad de Canta-Claro y descubretrampas etc. etc. etc.
Coplas del riquitrum de las Doce y Media y Sereno.
Cansó nova y divertida ahont se relatan las novas penas, treballs y neguits que passa lo pobre Ambrós ab la seba Reparada: Segona part.
Segona part : de las penas y fatichs del pobre Bonifasi, motivats per la seba mullé, junt ab la seba filla.
Los hongos: coplas de los sombreros recientemente adoptados por los beneméritos señores Estudiantes de la ciudad de Barcelona, con individual esplicacion de los diferentes colores con que se distinguen las varias clases que dichos jóvenes cursan […]
Canso del pobre casat: esta cansó noba es de un pobre casat que al cap de pochs dias se trobá engañat.
Canso nova den Geroni y la Pepa, en la que se espresa una conversa que tingueren antes de pasar avant lo casarse; la que pot ser molt útil a alguns promesos.
Sermó de mamahuchi als solters.
Verdader y últim testament que ha ordenat la senyora doña Quiteria Xarrupa; a favor de la seba nevoda Catarina Rodalolla.
Rahonament y coloqui nou: de Nélo el tripero: En el que es referix els grans casos que li pasaren, chic molt hábil pera el estudio de la uña: natural de Valensia, fill del carrer de Cañete: primera part.
Trobos nuevos y divertidos: para el que prefiere casarse con una viuda.
La tonta de Capirote.
Polka massurca d'es polvos: 2ª part.
Trobos nuevos y amorosos: para cantar con guitarra los jóvenes a sus queridas, añadidos de otros con sátira a las mugeres y un walz jota.
Curiosa y divertida relación que un zapatero recién divorciado hace de las mujeres, defensa que de sus cargos hace la esposa a sus amigas.
Canso nova: de un home que se ha casat per lo dot y la boniquesa, y ara la dona li fa pasar grosos treballs, y axi preneu exemple fadrins, que nous enganyia dot ni boniquesa.
El lechuguino de Madrid: chasqueado y verdadera relación y trágico suceso que acaba de pasar con un oficial de sastre y su muger, y el chasco más formidable que le han dado a un Lechuguino soltero por ser aficionado a las hijas de Adán, […]
Un drama ridículo de amor y celos entre un caballero y su sirvienta dos gatos y un mico.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats: metodo per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Relacio nova: de la batalla sangrienta donada per las pussas armadas a la bayoneta, allà en lo camp de la pell.
Coloqui nou en que Tito Bufalampolla, y Sento el Formál refereixen els jascos que han tengut els Forasters, y els de la Terra per haverse allargat les Festes de la Real Proclamació del Senyor Rey D. Carlos Quart (que Deu guart) als dies 19.20. y 21. […]
Discursos de un vagamundo sobre la elecció de estat: Toca las penalitats del estat ecclesiástich, pondera los inconvenients del matrimoni, y resol quedar-se vagamundo.
Lo cul pustis : entremes nou verval del cul pustis.
La bruja.
La mujer en el Congreso: segunda parte.
Goigs de la miseria: escrits espersamen pera que cantantlos entretingan la gana los que no sápigan de que fer mánigas.
Canso nova: De la Criada de Don Xerinola Penellons, en el cual se pintan las grans prendas que tenia, putx era tan obedienta que no feya mes que disbarats, a causa de que volent ecsecutar tot lo que son amo li manaba, ho feya ab tan escrupulosa […]
Gozos: al dulcísimo, gustosísimo y olorosísimo señor D. Chocolate, hijo de los señores D. Cacao y Azúcar y de la olorosísima y gustosísima Doña Canela, nacido y bautizado en la ciudad de Caracas, y sepultado en los cuerpos de las madres monjas […]
Lo fullet: romanse nou y divertit.
Crítica suau: Cansó nova y divertida, en la que se critican alguns abusos que han introduit en la sosietat los amichs de la Fortuna.
La Gran-Vía: segunda parte americana (Menegilda).
Trobos: discretos y divertidos para cantar con la guitarra.
Cansó nova de las taras dels homens: Composta per lo mateix autor de la de las taras de las donas, que es un bon plaga de la parroquia.
La estisora: tercera part: La mes retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Lo llop carnicé: Cansó nova y divertida, escrita per las fadrinas perque visquian alerta y as guardian de mols que disfrasats de ovellas son llops ferestechs.
Trovos nuevos y divertidos: enseguida de una hermosa Americana, para cantar los aficionados como lo verá el curioso lector.
La bruja: Romance nuevo en el que verá el lector como la Bruja esplica la felicidad que gozan los habitantes del delicioso valle de Fesen y otras cosas que vieron durante el viaje a los infiernos.
Discurs de un bagamundo: sobre la elecció de estat. Pondera los inconvenients del matrimoni y resol quedarse bagamundo.
El Cancionero español: Colección de canciones que se cantan en los teatros y cantos populares.
La bruja.
Contestació molt noble de la flo del pesol, en la que fa veurer que estos fadrins no la pogueren engañar.
Lo mosquit xarraire: nou, verdader y curiós romanse, en lo que se declara las valentías y estragos que va fer un mosquit, en la provincia de Gerona, (en lo any 3 de las Lletugas) a causa de no bastar tot lo de la provinvia a poderli umplir la panxa.
Los Bitlletaires: Mazurca.
Sátira graciosa: para divertirse los pollos con las pollitas.
La bayata fariñera: Cansó mol divertida la cual serveix per desenganys dels jóves, y escarmen de las vellas papareras.
Coplas glosadas en decimas: para cantar los jóvenes aficionados.
Monolech: historia de un cassadó, explicada per ell mateix.
Coplas nuevas Glosadas en décimas y unos trovos divertidos.
Coplas nuevas y divertidas: para cantar los amantes a sus damas y ellas sepan corresponder a sus amantes.
Festeix nou entre un fadri y una donsella: fastichs.
Los fastichs: entre un fadri y una donzella.
Hazañas famosas de una langosta y un conejo por ellos mismos relatadas.
Testament: vida y costums del divertit Carnestoltes.
Coplas glosadas para cantar los aficionados.
Sátira chistosa y divertida en la que se declara el gran levantamiento de las mujeres riojanas, valencianas, aragonesas y andaluzas apuntadas para la Habana.
Periódico instuctivo, chascarrillero, y satírico, dedicado a la ilustración del Pueblo Catalán: artículo de fondo: La bruja.
Teresa la mocosa: Nueva Relación, en la cual se refiere el chasco que dio una vieja a un mancebo, dándole una sobrina suya por doncella en matrimonio, la que había parido catorce chiquillos, con otras particularidades que verá el curioso […]
Profecía para el año 1862, del doctor Berrugueta, catedrático de ciencias exactas, fisiologista examinado en ambos mundos, gran bachiller de vidas agenas, lector juvilado en ambos derechos en la Universidad de Canta-Claro y descubretrampas etc. etc. etc.
Canso nova de la Roseta Carbonera
Canso nova de la Roseta Carbonera de la ciutat de Barcelona: primera.
Coloqui nou: de la chitana, el moro y Chuanet el del fosar: referix els llansos grasiosos que li pasaren en un titiriter y una güela: en lo demes qui vorá el curios lector.
Trampas de las donas: ab sos Marits.
Relación: el estudiante tunante.
Astuta y verdadera disculpa de un soldado que fue acusado a su Mayor de habérsele hallado en la misa, teniendo en sus manos un juego de naipes franceses, contemplándolos, en lugar de rezar un libro devoto. Dicha baraja consta de diez cartas […]
Chiste moderno: del caso sucedido en Alcoy con un Molinero.
Coblas novas: en las que se tracta de las penalitats dels pagesos respecte del bon estar dels señós; con lo demés que veurá el curiós lector.
La estisora: Sermó sense se furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatallots y surras, está carregat de mentidas vestidas de alguns trossus de veritat. Esta escrit per un més embustero que un gos de dos nassos y més dormilega que una marmola y […]
Trovos nuevos y divertidos.
Trovos nuevos y divertidos: para cantar los aficionados a la guitarra y rondar a las novias.
Décimas glosadas para cantar los aficionados.
Lo llop carnicé: Cansó nova y divertida, escrita per las fadrinas perque visquian alerta y as guardian de mols que disfrasats de ovellas son llops ferestechs.
La bruja: Nuevo romance que trata de cómo la tía Marizapalos se encontró con los dos estudiantes Blas y Antolín en el punto en que habían quedado; o sea en el paseo de San Juan les manifiesta la virtud de las patas de gallo que en calidad […]
Cansó nova y divertida dedicada a una noya filadora de Sant Andreu que havent despreciat a molts joves, no'n trova ara cap per remey.
Jocosas siguidillas: en assumpto de Botifarras, y Mocaderas, proprias pera dias de funcciò de Tocìno.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Qui no té, y vol mal gastá; sempre té de cavilá.
Chiste gracioso: de un médico y un arriero: Van puestos al fin unos Trobos nuevos.
Modas de las capsanas y biseras.
Canción del Jaleo de las Manolas de Cádiz y de Madrid.
La sogra y la nora : primera part : ilusions de non viure y projectes de felicitat.
Nova cansó de la Roseta sabatera: Per cantarse ab la tonada de la Carbonera
Glosas alegres y divertidas, para cantar con la guitarra.
Sátira graciosa en que se declaran las continuas disputas que ocurren entre suegra y nuera.
La dama Casimira : nueva relación en que se refiere el modo de pensar de esta señora, que desengañada de lo que da de sí el mundo, se retrae de ser casada, y prefiere encerrarse en un convento.
Trovos divertidos: Para cantar los aficionados con guitarra: El cuatro y el tres.
Romance nuevo y divertido por cantar con la guitarra, que Francisco Tenas regala para divertir a sus queridas, de un amante con su padre y de una buena y sabia querida.
La gripa.
Las pescadoras sin caña: con el casamiento de Marianito: Chiste gracioso y divertido para que abran los ojos los solteritos.
Virtuts del cagar.
Nueves y bonitas canciones: Tituladas las penas del año nuevo y el ay de los labradores.
Hazañas famosas: de una langosta y un conejo por ellos mismos relatadas.
Las Festas de San Tomas: Coplas.
Licencia para peder: nos el Doctor D. Pedro Rodríguez de Montanchez, Catedrático de Prima de Medicina en la Universidad de Besamelanca, y Protomédico de estos reinos: a todos los que las presentes viren, lamparones […]
Décimas salerosas: en sal y sensa.
Cansó divertida ahont se relatan los neguits y penas del Ambrós ab la seva dona.
Cansó de la carbonera.
Los fastichs: desesperat festeig entre un fadri y una doncella.
Carta: de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil: Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse, y los treinta y seis para […]
La estisora: Sermó sense ser furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatallots y surras. Está carregat de mentidas vestidas de alguns trossus de veritat. Esta escrit per un més embustero que un gos de dos nassos y més dormilega que una marmola y […]
Nova y divertida cansó: de la Elena y son jermà: jovens mol vanitosos, amichs de despresiá, a tots els fadrins que (ab intenció de casarse) ban a demaná a la Elena, ab lo demes que trovará el curiós lector.
El bebedor.
Cansó nova y divertida per cantar-la tothom que vulgui a la Tresona de la Paella, filla de Arenys de Mun.
Jocosa relación: para reír y pasar el tiempo: en que se refiere y da cuenta de una cruel y sangrienta batalla que en los campos de Araviana tuvo el valiente y esforzado León, rey de todos los animales, con el famoso y alentado Grillo, […]
Trovos modernos: por los que manifiesta un galán a su dama el mucho amor que la tiene, con otros muy chistosos.
Nueva satirilla: de un barbero y un miliciano, en la que se da cuenta de dos chistes dados el uno por un cirujano barbero á un soldado de milicias provinciales, y el otro dado por este al barbero en desquite del agravio que le hizo, con lo demás que […]
Coplas nuevas y divertidas: del que pasa vuy en dia pera lo joven.
Colección de canciones chistosas: el capeador de toros.
Tercera part: del desengany veridich que dona als Fadrins lo Compositor de la Relació del Parteratge contra la mal ideada arenga del defensor de las Donas, sens que ni perque; pues no creu haberne ma ofesa alguna, honesta, ni virtuosa.
Americana de las pollitas.
Vida y trevalls: de un desgraciat caball.
En Jaumet y la Roseta: que per motiu am ell li diu las parbé: Cansó nova la que espresa lo que son los amans del dia, y avís que dona á las noyas perque nos fiin de ells.
Lo señor Baldiri: cansó nova y divertida, o sian Consells que el señor Baldiri daba a son amich Miquel, cuan estaba per casarse, fenli veurer lo que son algunas donas, y lo que passa en mols dels que s' casan el dia de abuy.
Relación del borracho.
Canción nueva de la valenciana: chasco que ha dado una Manola a siete Galanes.
La bruja: Romance nuevo y curiosísimo en el que verá el curioso lector como el sabio encantador Merlín escribió su libro mágico Destinus y otras cosas no menos maravillosas.
Sátira jocosa: de los nombres, costumbres y propiedades de las señoras mujeres.
Doctor Don Ambrós: recepta nova: per curar tots los mals de nostre cos: com son lo mal de Cap, Muscló, Rampa, Mandra, Galbana, Puagre, Orina, Migranya, Dropería y altres que surtan cada dia. Va a continuació la de D. Cristoful bona vida, […]
Décimas mallorquines glosades.
Segunda parte de las ferias en el prado.
Seguidillas muy curiosas: compuestas en este presente año.
Chiste de un lleñeter, dos chitanes y un bou.
La taxidora: Cansó nova y divertida, dedicada a una miñona mol guapa mol amiga de despreciá als fadrins pagada de la gran vanitat que te, com tambe sentiran algunas de las sebas faltas, si escoltan atentament esta cansó.
Bonito tango de la Alhambra, o sea casos y cosas.
Las cuatro canciones nuevas y divertidas que se encontrarán en la parada de Antonio Fluisench romancista, Riera del Pino.
Matraca: de un estudiante y una dama.
Nuevo Tragala.
Elogis de dos casats : esplica las grasias, virtuts y habilitats del altre, y per ellas se vehuen las consequencias de un matrimoni fet á la ventura: Segona part den Silvestre y la Mónica.
Nuevo diálogo: entre un oficial y una pastora catalana.
Las festas de la Exposició Universal: Situació del sigle dinou dedicat als obrers de Barcelona.
Canso nova: Dedicada a una noya coneguda per la Trepitxa Menut.
El pet exaltat: y tornat a son primer ser: Oració que en la Cathedra de la pestilencia digué ó cantá un contemplatiu esperimentat; corregida en la derrera impressió; y lo dedica a la pública salut, alegria y tranquilitat, lo llicenciat Petrena.
Conversa entre lo Jepet de Sellent nacional, P. Baldragas, antonet facciós y mosen Tomás.
Coloqui: entre huiseta y faena fuch.
Romance nuevo: de la reina del mercat.
Aria de la zarzuela el Guitarrico: segunda parte.
Décimas de un soldado práctico en el servicio.
Trovos nuevos o coplas glosadas en décimas.
Cansó mol divertida: en la cual se declaran los fets, vida y costums de una minyona de servey, titulada la criada llaminera.
Romance: en que se declara los trágicos sucesos de un Enamorado de la Ciudad de Pamplona.
La current del dia.
La sogra y la nora: primera part: ilusions de non viure y projectes de felicitat.
Canso nova y divertida: dels joves de bui en dia y de les noyes no sabreu com so fan.
Romanço nou de la ciutadel-la: Melodrama romántic compost per el comediaire de Barcelona n' Alfons Roure i estrenat al "Teatro Victoria" la nit del 14 de novembre del any 1925.
Elogis de dos casats: lo un esplica las gracias, virtuts y habilitats del altre, y per ellas se vehuen las conseqüencias de un matrimoni fet a la ventura: Segona part den Silvestre y la Monica.
Canso nova: de un home que se ha casat per lo dot y la boniquesa, y ara la dona li fa pasà grosos treballs, y aixis preneu exemple Fadrins que nous enganyia Dot ni Boniquesa.
Los caracoles.
Relación burlesca de don Juan Ferlaque, Francés.
Juan el afortunado: Divertido y curioso romance en forma de canción con estrivillo para entretenimiento de los jóvenes aficionados a la broma y a la guitarra.
Barcelona en camisa: Couplets humuristichs originals arreglats i recopilats per Francisco Puig Cuadros.
Nueva relación de la riqueza y la pobreza.
Cansó nova y divertida: la cual esplica la bona vida que disfrutan las minyonas, mentres son solteras.
Relación nueva para representar que declara las condiciones, vicios, y propiedades de las señoras mugeres, motejándolas en todo. Y lo que a esto responde una donzella en contra de los hombres. Año 1718.
El testamento: de Fray Gerundio: parte primera.
Canso de la oca: Primera part.
Cobles noves y divertides dirijides per los Soldats de les dobles lo qual han deyxat les miñones molt desconsolades dien que no trobarán casadó.
Sermón burlesco: jocoso y entretenido para divertir a los concurrentes en una sala, después de haber llenado bien la barriga.
Matraca: de un estudiante a una dama.
Cansó nova de la Mariona de las unsas.
Bonitos couplets de la zarzuela Tragaldabas: Primera parte.
Canción nueva del desgraciado para cantar los aficionados.
Cansó del tururút: dels esparitats de Barcelona: Per cantarse ab la tonada del Miquelet.
El molinero chasqueado, que pensando ir por lana volvió trasquilado.
Curios y verdader romanç ab lo qual se fa veurer los estragos que va causá un Cargol tres dies avans del Diluvi Universal en aquest Principat de Catalunya.
Nova relació que fa un Jóve dels gastos y vanitats d' las Noyas il-lustradas ; Segona part : contestació que fan las Noyas als Jóvens.
Trovos nuevos y divertidos: para cantar los aficionados con la guitarra.
Sátira graciosa, en que se declara, el litigio que tienen entre Suegra, y Nuera.
Lo chiste del pobre: y Trovos de amor.
Es manaments de sas casadas.
Lo jovent del día: o siga la veritat en marxa: primera part.
Relación burlesca del hombre más desgraciado conocido por el rigor de las desdichas.
Noticias estraordinarias: El arribo de D. Simón a este pueblo, con la relación de las personas que se llevará en este año (si puede conseguirlo); con segunda parte; en la que se halla la receta o preservativo, que D. Florindo (protector de la salud) […]
Qui jemega ya a rebut: Americana.
Marina: Zarzuela en dos actos: Segunda parte.
Crítica chistosa de un aprenent sabater, afamát, xarayre y burleta.
El nunca bien ponderado, célebre cual no otro, y alegre: casamiento de Juan Pindajo con Mariana Curiana sus celebridades, ropas, comida, dote y demás ocurrencias que verá el curioso lector.
Nueva canción: del corregidor y la molinera.
Recepta per curar de tots mals, y preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida fins a la mort.
Rafel Gandalla y Tecleta Crostons: Divertida canso en que manifesta los apuros del Rafalet que volguès casarse, y lo casament dels dos al cap de tems d'haber rebut, una racció de carbasas: primera part.
Segona part: de la relacio veridica que fa un casat el segon Matrimoni, aficionát a las Donas, en defensa de ellas, per haber vist lo mal ne diuhen en la Relació que se ha treta del paratge de las Donas.
Los fastichs: entre un fadri y una doncella.
Cansons de na Marions.
Las cuatro cansons novas que as trovarán en la parada de Antón Fluisech: La Drapaira (A) La Mosquits de Abra: con 1ª y2ª part acompañada de La descarada y coro de La luna.
Tech de casament: A tots los desganats, escrupulosos, tasta-alletas y demés geni ordinaria que tinguin lo ventrell a prova de bomba. Si ab sa lectura, logro fer treurer hasta las tripas sur a colmat sos desitjos que no es altre l´objecte que´s proposa.
El tambor y la criada: americana.
Carta que Pelegrin Tirabeque escribe a su amo Fray Gerundio, relativa a su falso testamento.
Bons i utils consells que dona a las fadrinas un sego que hi veu mol cla ancara que li falti la vista.
Falla de Sen Chusep, en la plaseta del teatro prinsipal de Valensia en l'añ 1858: argument.
Coplas nuevas glosadas en decimas, para cantar los aficionados.
Coplas de la tabernera y los borrachos: por el vino vino: Primera parte.
Canso nova den Geroni y la Pepa: En la que se espresa una conversa que tingueren antes de pasar avant lo casarse; la que pot ser molt util a alguns promesos.
Relació divertida es la historia den Bernát que ab las mans sota la aixella ab la creu al fron ha quedát.
Lletra nova consolatoria, exortatoria, y laudatoria dels señors estudiants, composta per un de ells, tres días antes de ferse Frare.
Nuevo y curioso romance: en que se declaran las atrocidades de una pulga, y como mató mucha jente, con lo demás que se espresa.
Lletra nova: consolatoria, Exortatoria, y Laudatoria dels señors estudiants, composta per un de ells, tres días antes de ferse frare.
Lo pastó del flaviol.
Penas y fatichs: de un pobre casát de nou nomenát Bonifasi, motivats per Sinforosa la seba mullé
Polka massurca d'es polvos: 2ªpart.
Las tres canciones: la castañera de Madrid, los toros del puerto y el nuevo tango americano.
Sermón burlesco: jocoso y entretenido para divertir a los concurrentes en una sala, después de haber llenado bien la barriga.
Un hortolá pererós: o sia un jardiné de gran fama: Tercera part.
Litigio entre suegra y nuera: sátira graciosa.
Dialogo de un oficial y una pastora catalana.
Exortacio de Carnestoltas: Que a instancia de molts aficionats escrigué Rafael Morega […]
Lo sitgle ilustrat y Lo somaten contra la flioxera.
Las bonas partidas de moltas Mastresas y de no pocas Criadas del dia de abuy.
Chiste de un lleñeter, dos chitanes y un bou.
Glosas chistosas: para divertirse los mozos con instrumentos.
Virtuts del cagar y fibladas de las pussas.
Décimas nuevas para cantar los aficionados.
Trampas de las donas: ab sos Marits.
Penas y fatichs: de un pobre casat de nou nomenat Bonifasi, motibats per Sinforosa la seba mullé.
Segona cansó: Ruch negre, trist per la vinguda dels Francesos, després de las juntas y conferencias entre los Reys del Nort.
Reseña de la exposició y certamen aucellista que se celebrará en la real villa de Berga lo dia 20 de maig de 1877.
La bruja: Romance nunca visto en la forma y en lo que trata, pues contiene noticias varias e interesantes que la Bruja o sea la tía Marizápalos acaba de dar a los estudiantes que proteje: en él se encontrará además de las historias contemporáneas, […]
Disputa que tingueren dos metges de gran fama, anomenats Libori Sumac, y Baldiri Galét la qual consistì en buscar, si lo Vi es de mes profit per lo home, quel Tabaco? Explicanse las virtuts, y proprietats de un, y altre; y à la fi se anyadit unas […]
Sátira nueva: Chistosa y divertida en la que se declaran los vicios de las mozas y casadas y se advierte a los mozos, ojo, y los casados alerta.
Relació xistosa: ó xasco que va donà una guapa valenciana a set galans pretendents que volian conquistarla.
La vida de las doncellas: desde la edad de 15 años hasta la de 35.
Gran historia de un pollí, burro, ase, besia y animal; y molt desgraciat per una petita ilusió.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Virtudes del cagar: Nuevo discurso pronunciado en la Cátedra cagatora de la Universidad de Ensulamanca: por Macario Cagón.
Juguet en catalá titolat lo sereno y'l borratxo.
La pescatera catalana: Lo cansoné de las barraquetas y Una per lo poble baix.
Trovos nuevos divertidos: y elegantes para cantar los galanes a sus damas.
El cornudo resignado, o sea Ambrosio de Bañolas, y Adelaida su mujer: primera parte.
Cansó divertida: en la cual se refereixan del modo que tenan de veure las cosas dels casats los homes y las donas; y consells que donan un y altre a nan Gervasi, que vol pendre estat: Primera part.
Disputa que tingueren dos metges de gran fama, anomenats Libori Sumach, y Baldiri Galét la qual consistì en buscar, si lo Vi es de mes profit per lo home, quel Tabaco? Explicanse las virtuts, y proprietats de un, y altre, ab lo demés, que veurà lo […]
Los hombres y las mujeres del día retratándose ellos a ellas y ellas a ellos.
Cobles, o goigs de las botifarras. Per cantar los aficionats las camarellas en las festas de pascua.
Cuartilles glosades ab dècimes mallorquines.
Las ventas de Cárdenas.
Las tres canciones: la castañera de Madrid, los toros del puerto y el nuevo tango americano.
Canciones populares: El naranjero; El piñonero; La pamplinera; El melonero
Los caracoles.
Sátira graciosa y muy entretenida, para reír y pasar el tiempo, después de la barriga llena y no de caldo de campana, en que se declara el litigio que tuvieron una Suegra y Nuera, hasta llegar a tirarse de los cabellos y darse de cozcorrones; y el […]
Canso dels cristinos.
Romanso nou: o ve siau los versos divertits dedicáts a un Clavetaire del poble de Sant Andreu. Per cantà los aficionats.
Lista: de todos los que se ha de llevar el Diablo antes de acabarse el año: Primera y segunda parte.
Diálogo entre Xacó, Isabel y Mossen Clarinet.
D. Juan Gutierra: o el facineroso de la Mancha: Relación de los hechos y felonías cometidas en el Pilar de la Mancha, en venganza de su despreciado amor.
Carta en trovos: y contestación que da la dama a su amante.
Dècimes glosadas sobre ses corregudes que se feren a sa plasa d' es Toros de Palma dia 16 de Decembre de 1883 en s' acreditat andarí Sr. Martin y dia 23 en so tan renombrat Rey d' ets Andarins D. Toni Lainez de Cariñena (Aragó) en las cuals un y […]
La titona de sans: fet histórich que tingué lloch dias andarrera al poble de Sans.
Canso nova: Prendas apreciables de la Tuyas Ripoll sirventa del mol content D. Xirinola Panallons, titulat lo gran buxacas.
La Dama Casimira: Reflecciones de esta Señora que no encontrando marido que le gustase, resolvió encerrarse en un convento.
Cansó de un Miquelet a la seba dona.
Canciones nuevas: El modo que tienen de engañar a los hombres las Currutacas en las Ferias, en el Prado y Plazuela de Santa Ana: las Marquesas de los Tejares: las que venden en la Plaza: prodijios de la partida de la Manta; y esplicacion del corage […]
El mozo soltero: Relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Lo primer de maig.
Canso nova de la Catarineta.
Trovos divertidos para cantar los aficionados con guitarra: El cuatro y el tres.
Cansó: de un Micalet y la seba dona.
Cansó del pobre casát: esta cansó noba es de un pobre casát que al cap de pochs dias se trobá engañat.
El Cancionero español: Colección de canciones que se cantan en los teatros y cantos populares
El as de bastos.
Coblas humorísticas: Epigramáticas y tranquilas, ab molt de pebre y sal y unas especies bastant regulars.
Conversa de dos Cans: sobre sa brega de dia 15 de matx del 92, que sa fé devés son boté entre en Moreno y en Ñap.
El testamento de fray Gerundio: Tercera parte: Las bienaventuranzas de los españoles.
Los vómitos de Pilatos: nueva relación burlesca, compuesta por Manuel el de Santiago.
El tambor: dando tocatas liberales a sus caridas.
Coplas humorísticas: Epigramáticas y tranquilas, ab molt de pebre y sal y unas especies bastants regulars.
Coplas novas: y divertidas las cuals esplican los treballs y poch credit que tenen los pobres, com o veurà lo que no serà ciego.
Canso nova en la que un jove despresiat de una Donzella se exclama de aquesta manera.
Lo chiste del pobre y Trovos de amor.
El burlador de Sevilla y convidado de piedra: Primera parte.
Lo mosquit xarraire: Ó siga la nova y curiosa carta que escriu lo Mosquit a la seba amiga papallona, desde la Habana, esplicanli tot lo que li va pasá a ell y al Artillé de Blances, en el reine de Holanda, precedida de un discurs que fa […]
Sátira nueva: de la nueva guerra que van a emprender las mugeres contra los hombres para arreglar las cosas de España.
Conversa de dos individuos de una aristocrasia mol abundán: anomenats Batista y Lleterola.
La estisora: segona part: Nou sermó ple de mentidas, ni que semblin veritats; escrit a las foscas, un dia de molt de sol; adornat ab moltas garrofas, guixas y alguna embusteria mes; y qui no ho vulgui creurer que ho vaigi a veurer.
Canción de un caballero buscando una ganga.
Nuevas canciones del Robinson Petit.
[Sin título]
Es testament d'una porcella per sas festas de Nadal.
Nova cansó de una noya, que no pot aná ni per riura: ó sia desengaiñ a las noyas carprichosas.
Cansó nova: casament den Jaumet y la Pauleta.
Tomas Calabaza: desdeñado por Serafina la caprichosa por no saber bailar bien, y mayormente el nuevo baile de la polca, Relación de las ridículas ecsigencias de las jóvenes del día, y cualidades que debe tener todo aspirante a matrimonio para no llevar.
Romanso per sas criadas: segona part.
Milagros: hechos a presencia del público en la Plaza del Mercado de Palma de Mallorca por el acreditado médico y sus medicamentos Sr. Sequah.
Recort a Colon: americana.
Cansó mólt curiosa del desmay de las doncellas que pasan de trenta anys: del modo y trampa que volien alcansar algun estat, com o vereu coriosament feta lo mateix. Any 1846.
Canción nueva de la beata chismosa.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Gracioso diálogo: Chasco ocurrido por seis gallegos, cambiando uno de ellos a su esposa por una vaca de leche y cinco duros, con lo demás que verá el curioso lector.
Décimas glosadas mallorquinas.
Curiós y verdader romanç ab lo cual se fa veurer los estragos que va causá un Cargol tres dias avans del Diluvi Universal en aquet Principat de Catalunya.
La verdad en chanza: del modo que hacen las mugeres a los hombres cabran los ojos.
Relació nova: de la batalla sangrienta donada per las pusas armadas a la bayoneta, allá en lo camp de la péll.
El ratón de Canari[as]: Relación graciosa y divertida en que se refieren los estragos, muertes y valentías ejecutadas por un ratón que se descubrió en las islas de Canarias, en casa de un tejedor, según consta de una carta que recibió el autor de un […]
Festas y pestas: Vritats en temps de las mentidas.
Coplas Nobas: per los señors fabricants.
La verdad en chanza: del modo que hacen las mugeres a los hombres cabran los ojos.
La Gran-Vía: tercera parte: wals de los ratas.
Trovos alegres en mallorquí.
Canso nova de la historia de mestre Mateu y la Tresona: Dedicat als solters y solteras.
Los once amores nuevos.
Diálogo entre un rico usurero sin compasión y avaro y un pobre trabajador humilde y conformado.
Juguét catalá titulát un saráu de carnaval.
Sátira compuesta de los ruegos que hacen las doncellas para que les de Dios marido con quien casarse y para concluir la guerra civil de España, en este presente año 1838.
Vals de la zarzuela: Las campanas de Carrión.
Décimes glosades en mallorquí.
La mina de la Francisca, o sia, Castellets fundats en l'ayre per batres ab la fortuna, humorada de un poeta llemosí.
Matrimoni tractat: entre la Paula criada y Jordi fadrí manyá.
Trovos modernos: por los que manifiesta un galán a su dama el mucho amor que le tiene, con otros muy chistosos.
Décimas glosadas: en las que se manifiesta los desprecios que hace una dama a todos los que la pretenden.
Contestació molt noble de la flo del pèsol, en la que fa veurer que estos fadrins no la pogueren engañar.
Trovos militares: dedicados al Ejército español.
Ortografía: los puntos suspensivos.
Brillantés y hermosura del Llustre Nacional: inventad pel célebre Llimpiabotas catalá anomenat Senyor Canonja.
Trobos nuevos: que refieren el delicioso estado del matrimonio que vivan bien unidos como lo verá el curioso lector.
Bons y utils consells que dona a las fadrinas, un Sego que hi veu mol clá, ancara que li falti la vista.
Juan Rana y Antón Rapao: pasillo.
Nueva canción: del corregidor y la molinera.
Recepta per curar de tots els mals, y preservativa de totes enfermetats, y método de viurer alegre, y allargar la vida fins a la mort.
Curios y verdader romanç ab lo qual se fa veurer los estragos que va causá un Cargol tres dies avans del Diluvi Universal en aquest Principat de Catalunya.
Sermón satírico y burlesco de las modas: sobre el modo de vestir que se usaba antigüamente y el que se estila hoy día; compuesto en el año de poco trigo, por el Doctor Sancho Tira-Tripas, graduado de Bachiller en la universidad de Nantes.
El gran palanquín: Nueva y chistosa relación, que refiere las muchas habilidades del gran Palanquín, pariente de todo el mundo, vecino de todas partes, comedor de todos manjares, y bebedor de todos vinos, empleado en todos oficios, y enfermo […]
Pasillo del tío Camacho y el tío Mateo.
Décimas mallorquinas glosadas: per cantá emb acompañament de guiterra.
Carta: de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil: Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse o sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres para casarse, y los treinta y seis […]
Calendario nuevo y curioso: para el presente año y todos los venideros: Con él se acertará en la elección de esposa por medio de los signos planetarios y nombres de las mujeres.
Esca per agafá peix a terra.
Trampas de las donas ab sos marits.
La cuestió dels gossos.
Nueva canción de la chismosa.
Romanso de dècimes mallorquines.
Relació xistosa: o xasco que va doná una guapa valenciana a set galans pretendents que volian conquistarla.
Cansó nova: crítica xitosa de la gran multitut de vicis que s'han apoderat de la major part de las donas.
Las sanguijuelas del pueblo.
Colección de verdades: Bonito pasa calles: música de la zarzuela "De Getafe al Paraíso"
Décimas glosadas.
Coblas humorísticas, epigramáticas y tranquilas, ab molt de pebre y sal y unas especies bastant regulars.
Canso del pobre casat: esta cansó noba es de un pobre casat que al cap de pochs dias se trobá engañat.
Trobos discretos y divertidos para entretener a los curiosos.
Canso nova de la vinguda del Geroni a Barcelona, y lo que li succehi per la Ciutat fins arribar a casa la sua Germana.
Cansó nova y divertida: dedicada a una noya molt grassa y guapa anomenada Vicenta Butifarrera, filla de Vinaroz y habitant en la Barceloneta ahont es molt coneguda del vehinat.
Canso nova de la Roseta Tallaví dita la Flo del Pesol, de la sua garvositat y festetx, com se veura curiosament lo any 1844.
El mundo en revolución.
El Cancionero español: Colección de canciones y cantos populares que se representan en los principales teatros de zarzuela de España: El tambor y la criada americana: Primera parte.
Relación jocosa: de la calabaza y el vino: Compuesta por un ingenio que se meneaba.
S'Enterro de sa Porcella: pe sas festas de Nadal.
La dama Casimira: nueva relación en que se refiere el modo de pensar de esta señora, que desengañada de lo que da de sí el mundo, se retrae de ser casada, y prefiere encerrarse en un convento.
La Fanaleta: Nova y curiosa cansó de la Noya Fanaleta que acaba de compondrer un aficionát per cantarse ab lo acompañament de guitarra, violí etc. 1847
Coplas novas, humorísticas y epigramáticas: Seguit de unas endevinallas modernas extretas de lletras del abecedari.
Relació molt curiosa: en versos cataláns, imitan lo estil del celebre Robreño de dos casats del dia nomenáts en Ramon y La Janeta, junt ab lo cortex del Senyor Feliu. En esta relació se fa veurer las manyas de las donas, las tonterias dels baboyas, […]
Cansó divertida en la cual se veuhan las penas que te de sufrí al pobre casát, que te de viura entremitx de Sogra y Nora.
Amorosos requiebros: o sean cantares de Amor que los enamorados galanes cantan a sus apreciadas damas, por el tono de la Jota.
Conspiració de dos capellans: Lo Pare Benet Pastrána y Mossan Roch Corunellas, Rectó y vicari del poble de la Castanyola.
Novas ordinacions; y constitucions fetas, y publicadas ara novament en la Bordeta, devant de un gran número de Caramanxelistas, per Guillem Pampallugas : de las quals donà després una copia a Climent Broch, Sindich de la Farigola; y a altras, […]
Nova y divertida cansó en la qual Don Nicolau Bledas dona relació a Don Tirit Sitpiula de la cosa mes necesaria y acencial del cos humá.
Polka francesa: la que está en uso en el teatro de París, y todos los demás teatros de Francia: dedicada por Pablo el francés a la bella española: Primera parte.
Bonita polka-mazurka titulada: De la noche a la mañana.
La etxicera: ahont se declara la polka de los polvos que fan casá las noyas.
Trassas y manyas de que's ba valé un asistent per entabaná dos criadas, que'l ensenyesin de cuiná y parlá catalá, barallas de las dugas per celos y venjansa quant se varen veure xascadas.
Canciones sobre el polisón: mazurca.
Arenga burlesca.
Canso nova de la historia de mestre Mateu y la Tresona: Dedicat als solters y solteras.
Cansó de la mala dona, y del bon janót.
Memorial que presentaron las mocitas españolas a la Junta general y Regencia común, quejándose de la falta de consortes, compuesto por Bernardo Lobo: Primera parte.
La Pascatera catalana.
Canso nova: de la Roseta Tallaví dita la Flo del Pesol, de la sua garvositat y festetx, com se veurá curiosament lo any 1844.
Colección de canciones modernas: El melonero.
Canso nova y divertida: de una miñona filla del Pla del Vallès, la cual se anomena Marlot de nom de fon y Pixa brasés de nom de casa: está aumentada amb la Segona Part. En la primera trobareu la vida y conducta de la referida Marlot y a la segona […]
¡La rata!: maremagnum mes fastigós que u Bernat-pudent, y mes llapissos que la cansalada rancia: dirigit per don Gata-maula Ratera de Rates.
Tutti li vendu : Canción de un francés.
Virtudes del cagar: Nuevo discurso pronunciado en la cátedra cagatoria de la universidad de Ensumalanca: por Macario Cagón.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Treinta años: o sea La vida de un jugador.
Lo que sol passá: entre sa criada, es gat y es cá.
La dama Casimira: Reflexiones que hizo esta joven antes de tomar matrimonio, y hallando inconveniente en aceptar hombre de oficio, y no encontrando marido que le gustase; prefirió ser monja que casarse.
Buenas noches: Sr. D. Simón: Acompañadas de las dos canciones del género andaluz tituladas: El capeador de toros y La buñuelera.
Cansò nova: Vanitat y pobresa, tot ab una pesa o sia la Roseta Teixidora.
Conversació en que sis criadas: treyan a venal la condició de sas mestressas.
Coloqui nou: del cas de la lotería, y chasco de bolichos.
Polka de los paraguas de El año pasado por agua.
Tercera part: del aprenent sabater, afamát, xarráyre y burleta.
Resposta a la cansó: Capsanas y viseras.
Romance dé la vida de un jugador: En el cual se indican los principales acontecimientos, que contiene la famosa comedia titulada Treinta años o sea La vida de un jugador.
Primera part dels lamentos de un infelis casát.
El cancionero español: Colección de canciones que se cantan en teatros y cantos populares: Tango sevillano: Primera parte.
Bonito romance titulado: los 30 motivos para casarse las mujeres: segunda parte.
Una corrida de vacas.
Canso divertida: de la aventurada hora de dos casats, que vivian desunits per causa de poch pa, y havent tornat ab amistat, los dos se manifestan los bens que han adquirit en lo temps de sa ausencia, com veurá lo curiós llegidor, en la tercera part […]
Conversa: entre Baldiri y 'ls seus amichs Pere, Pau, Anton y Geroni; al cual los manifesta lo desitg que te de casarse y motius perque o desitja fe.
Coplas novas.
Canciones del barberillo.
Décimas glosadas: obsequiando un fino amante a su querida dama.
Sancho Cornillo.
La fortuna y el amor: por medio de la baraja: Romance curioso y divertido, en el cual se aprende el arte de echar las cartas, sin necesidad de recorrer a brujos ni a brujas, muy útil y esencial a las niñas enamoradas y casaderas.
Convit nou: per obsequiar los famosos senyors.
La semana mal empleada: burla que hizo la señora Victoria a Son Tiburcio el Fanfarrón.
Relació: crítica-burlesca sobre las vanas modas del dia.
La estisora: Sermó sense se furiós, pero pica y punxa: reparteix alguns clatellots y surras, está carregat de mentidas vestidas d'alguns trossos de veritat.
La Plassa real: Consells que dona un espavilat als joves que no tinguin feina: Primera part.
Versos divertits: per cantarse en temps de las Butifarras.
Testament, vida y costum: del divertit Carnestoltes, y va anyadit lo goig de las Botifarras.
Décimas glosadas.
La estisora: tercera part : la més retalladora que s'ha conegut hasta la hora present.
Coblas novas y divertidas: las cuals esplican los treballs y poch credit que tenen los pobres, com o veurá lo que no será cego.
Relación: graciosa y divertida de la vela de sebo.
Matraca: de un estudiante y una dama.
La gran lotería: nuevo método: para que todas las mujeres que se hallen en estado de merecer se casen muy a su gusto con el término de un año.
Coplas de la jota: por los nombres de muger y Seguidillas nuevas.
El estandarte del amor: o la virginitat prohibida: Verídica relación de la gran comparsa que salió en la capital de Barcelona el día 7 de Febrero de 1891, á las ocho de la noche, recorriendo varias calles principales, con la esplicación de todo lo […]
Coplas nuevas glosadas en décimas: para cantar los aficionados.
Canción divertida de la vida de Juan soldado: para cantar los aficionados.
Románs del odorifich vent culari.
Gran historia de un pollí, burro, ase, bestia y animal; y mol desgraciat per una petita ilusió.
Relación jocosa: de la calabaza, y el vino compuesta por un ingenio que se meneaba.
Cansó Nova y Divertida del Gabacho y el monito.
Trovos nuevos y divertidos: para cantar los galanes a las señoritas damas.
Segona part: de Nélo el Tripero.
Lletra nova consolatoria, exortatoria, y ladatoria dels señors estudiants, composta per un de ells, tres dias antes de ferse Frare.
Canso noba curiosa: y dibertida para cantá tot aficionat del dia las infaustas separasions dels matrimonis y als tristus resultats de hells a la que dona complerta experiencia desde el mes jobe al mes vell.
Nueva y graciosa relación: en que se da cuenta del chasco que ha dado una joven a un caballero en la ciudad de Granada.
Trobos nuevos: compuestos en contestación que hacen los mozos, a la sátira de los ruegos que hicieron las doncellas para concluir la guerra.
Las queixas de las mestressas: segona part: de la conversació de las sis criadas.
Relació xistosa: o xasco que va donà una guapa valenciana a set galans pretendents que volian conquistarla.
Sátira nueva: compuesta sobre el chasco que le sucedió a una rebendedera que se le llegó a quemar el que se yo qué.
Glosas: Espresivas y divertidas para cantar los apasionados a la vihuela.
La Gran-vía: tango.
El bebedor.
Décimas glosadas para cantar los aficionados.
Dècimes glosades en mallorquí
D. Juan Gutierra: o el facineroso de la Mancha: Relación de los hechos y felonías cometidas en el Pilar de la Mancha, en venganza de su despreciado amor.
El cansoné de las barraquetas: colecció de cansons diverticas y estravagans, escritas ab dialectes vulgars y la corresponen tonada pel el Dr. Pepino (a) Cogombre: primera part. Que conté: El terne del arrabal; Al Poble baix; Els mosquits d’abre; […]
Relación de los treinta reales.
El mozo soltero: Relación en que se manifiestan los motivos que se deben considerar para no casarse.
Colección de canciones nuevas: El tío caniyitas.
Los vómitos de Pilatos: nueva relación burlesca, alegre y divertida, para los aficionados a tragar mucho.
Bandos divertidísimos contra los borrachos y borrachas, en que se manifiestan las multas aplicadas a cada especie de borrachera.
Canso nova de un home que se ha casat per lo dot y la boniquesa, y ara la Dona li fa pasar grosos treballs , y axi preneu exemple fadrins, que nous enganyia dot ni boniquesa.
Décimas glosadas: lo mes bo y lo mes dolent.
Cansó nova y divertida: en la cual dos enamorats, diuan cada hú lo que voldrá, cuan tots dos serán casats
Coplas nuevas de la Cogorza.
Profesía: que fa lo docto Xiula: del Carnaval de Barcelona per lo any 1862.
Trobos escojidos y la Canción del sosiego.
Gran historia de un pollí: burro, ase, bestia y animal; y molt desgraciat per una petita ilusió.
Nueva y curiosa relación de la vida de los casados, como lo verá el curioso lector.
Nova, curiosa y divertida cansó: den Blay y la Layeta: en la que trobarán esperiencia las miñonas que son vanas y presumidas per que no desprecien may cap fadrí que las pretengui per casarse ab ellas, com també trobareu la burla que li va succehí […]
Cambio de calzones por alforjas: Nuevo, discreto y curioso romance, del paso que le sucedió en el día 2 de Enero de 1793 a un Carbonero que dieron un par de calzones, pensándole dar sus propias alforjas, y como una vieja con sus industrias raras, […]
Décimas glosadas: novas.
El Paletó.
Coplas para cantarse con la música de la canción de la Lola.
Sátira muy graciosa: De los trages y modas que se ponen muchas mugeres para engañar a los bobos, y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector.
Bonita zarzuela Trafalgar: Coplas del titilimundi.
La estisora 1ª, 2ª, y 3ª part: Sermó sense esser furiós, pero punxa y pica: reparteix alguns clatellots y surras. Está carregat de mentidas vestidas d'algúns trossos de veritat. Escritas per un més embustero que un gos de dos nassos y mes dormilega […]
Bonito tango del submarino Peral: segunda parte.
Cantarellas: que's feren en lo en lo any 1709 en la magnifica cort de Porqueras ab ocasió del casament entre Botifló y la Tia Cols, las que foren cantadas ab música y acompanyament obligat de figli.
Trobos nuevos, alegres y divertidos: para cantar los aficionados.
Trovos nuevos y divertidos: enseguida de una hermosa Americana, para cantar los aficionados como lo verá el curioso lector.
La tía Girula: Chiste moderno acaecido en el pueblo de Almería con una mujer que mató envenenados a cuatro maridos, y el fin que tuvo con el quinto.
Coplas de la zarzuela Mari-Juana de Jackson Veyán.
La nueva sibila: o la adivinadora de los sueños: Americana divertida con la cual las niñas sabrán por lo que han soñado, la suerte que les espera.
La polka: canción que puede cantarse con la música misma de la polka que se baila en los teatros.
El molinero chasqueado, que pensando ir por lana volvió trasquilado.
Graciosa sátira de las faltas de las Señoras Mugeres que quieren casarse.
Clamores de las doncellas: Sátira compuesta de los ruegos que hacen las doncellas para que les dé Dios marido con quien casarse y para concluir la guerra civil de España, en este presente año.
Lo carrer del Hospital: Relació del bullici, importancia y fets notables que s'observan en eix Carrer.
La valenciana: chasco que ha dado una Manola a siete Galanes.
Romance en que se declara los trágicos sucesos de un Enamorado de la Ciudad de Pamplona.
Décimas glosadas mallorquinas alegres y divertidas, per cantar los aficionats.
Decimas glosadas para cantar los aficionados.
Sátira graciosa: que advierte las verdades que convienen a los solteros.
Nuevas canciones: del baile de la gran zarzuela: El salto del Pasiego.
El zapatero camorra: Gran chasco que le han dado siete novias que tenía por haberse querido mantener á costa de todas ellas, pues creyendo ir por lana salió trasquilado.
Gran historia de un pollí: burro, ase, besia y animal; y molt desgraciat per una petita ilusió.
Los tractes del Adjutori y la Cinteta: Canso nova: que explica tot lo que s' digueren estos dos borinots, lo dia ántes de anarsen a casar, y per quins motius se va desfer lo casament, que es cosa digna de oírse, treta per lo Solitari de Atella.
Sermó de la murmuració.
Canciones de la vuelta al mundo.
El cansoné de las barraquetas: colecció de cansons orijinals de Pepino: Segona part del pinxu: o sia el fil de flam de un terna y la pascatera catalana.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Carnestoltas.
El Ramillete Popular: Colección de canciones que se cantan en el Café del Liceo de la Plaza de Sta. Ana: Duo: La barbera del Escorial.
Décimas glosadas mallorquinas.
Bonito tango: primera parte.
Las campanas de Carrión.
Drama ridículo de amor y celos: entre un caballero y su sirvienta dos gatos y un mico.
Virtuts del Cagar: Nou discurs pronunciat en la cátedra cagatoria de la Universitat de Ensumalanca per Macari Cagané.
La nueva Colasa: primera parte.
Doctor Don Tixeras: recepta nova per curar de mal de Mare, de Orina, de Migraña, de Puagre, de Orella, y altres diferents. Va a continuació la de D. Cristoful; que es preservativa de totas enfermedats, y método per viurer alegre y allargar la vida […]
Trobos nuevos y divertidos para el que prefiere casarse con una viuda.
Historia entre pare y fill, sogra y nora per haber fet donació antes de temps y sens reserva, feta lo dia 15 de Novembre del any 1838.
La comparsa esperitista.
La bruja: Romance nuevo que esplica la gruta en dónde se halla el gran Oráculo de Trofonio, y la consulta que tuvo la Bruja con él.
Graciosa sátira de las faltas de las Señoras Mugeres que quieren casarse.
Colecció de disbarats: Primera part.
Canción del Lechuguino pobre.
Relación burlesca de los treinta reales.
Relación joco-seria: los treinta reales.
Canso de la mala dona y del bon Janót.
Testamento de D. Guindo y Pascual Cerezo.
Pasillo de D. Sancho y su mayordomo Crispín.
Relación chistosa titulada Todas me gustan, seguida de otra seria, cuyo título es, desengaños de las doncellas.
Relación chistosa titulada Todas me gustan, seguida de otra seria, cuyo título es, desengaño de las doncellas.
Sátira graciosa de los quince novios: en que se manifiestan todos los dengues, modas y zalamerías que gastan las señoritas doncellas cuando ven que tienen muchos novios y se mueren por sus pedazos: con lo demás que verá el curioso lector.
Sátira burlesca de la vida, milagros, usos y costumbres de cuatro clases de cuatro clases de mugeres que hay en Madrid.
Matraca de hombre y muger.
Relación del desprecio bien vengado.
Juan de Prados o el chasco del arriero: Primera parte.
Juan de Prados o el chasco del arriero: Primera parte.
Canción del segador de Lorca.
Juan Rana y Antón Rapao: Pasillo.
Canción de la Pepa.
Coplas nuevas, para cantar los aficionados.
Entremés de los pages golosos.
Entremés de la mariquita de D. Agustín Moreto.
Entremés. La requisitoria del borrico.
Juan Lanas: Coplas muy divertidas de un hombre trabajador del campo que viniendo de su trabajo halló a su muger cercana al parto, y la casa a oscuras. Refiérese la mala noche que pasó el pobre, y lo demás que verá el lector.
Sátira graciosa en que se declara el litigio que tienen entre suegra y nuera.
Sátira graciosa en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas, que las mugeres han notado en los hombres que hay en el día.
Sátira graciosa en la que se manifiestan los nombres, propiedades y faltas, que las mugeres han notado en los hombres que hay en el día.
El Molinero de Alcoy: Chiste moderno del chasco que ha dado una muger a su marido.
Nueva relación elegre y divertida del chasco que le ha dado una muger a su marido siendo arriero y las clases de mujeres que hay hoy en día, con lo demás que verá el curioso lector.
Nueva relación alegre y divertida del chasco que le ha dado una muger a su marido siendo arriero y las clases de mujeres que hay hoy en día, con lo demás que verá el curioso lector.
Relación jocosa: El amante más perfecto.
Relación jocosa: El amante más perfecto.
Nueva relación de la riqueza y la pobreza.
Nueva relación de la riqueza y la pobreza.
Entremés de los Porfiados.
El rigor de las desdichas.
Sátira graciosa en que se avisa a todos los hombres los motivo que hay para no casarse, y lo que se pasa con las mujeres por los males que ocasionan.
Relación burlesca. El galán burlado.
Relación de los desafíos, hazañas y valentías del más jaque de los hombres, Francisquillo el Sastre.
Relación burlesca, El Tagardinero de Sevilla.
Décimas. Chasco sucedido en la ciudad de Valencia con un matrimonio, manifestando las cuestiones que han tenido dos amigos.
Romance gracioso y entretenido en que se refiere el testamento que hizo el maldito Judas al pié del Sahuco, las mandas que dejó de sus bienes, y los Albaceas que señaló: compuesto por un Calabré que fue Cómitre en las galeras, y Ventero […]
Romance gracioso y entretenido en que se refiere el testamento que hizo el maldito Judas al pié del Sauco, las mandas que dejó de sus bienes, y los Albaceas que señaló: compuesto por un Calabré que fue Cómitre en las galeras, y Ventero […]
Romance nuevo del chasco que le dio una vieja a un mancebo, dándole una sobrina suya por doncella, llamada Teresa Mocarro y Gangarrilla.
Teresa Mojarro y Gangarilla: Chasco que le dio una vieja a un mancebo, dándole una sobrina suya por doncella, la que sin otras faltas que tenia, era tuerta tiñosa y calva. Compuesto por un capador de grillos, cardador de lana de tortugas; en este […]
Relación jocosa del Ganzo del Cortijo.
Relación jocosa del Ganzo del Cortijo.
Sátira nueva y curiosa que declara ¡¡¡O cuánto puede el dinero!!!
Sátira nueva y curiosa que declara ¡¡¡O cuánto puede el dinero!!!
Carta que escribe un estremeño manifestándole a su novia lo que ha visto en la ciudad de Cádiz.
Nueva relación jocosa del patán de Sevilla.
Relación burlesca El bañado en los pelambres.
Jocosa relación para reír y pasar el tiempo: en que se refiere y da cuenta de una cruel y sangrienta batalla, que en los campos de Araviana tuvo el valiente y esforzado León, rey de todos los animales, con el famoso y alentado Grillo, […]
Las desgracias de Torivio y fracasos de los duendes.
Daños que vienen a los hombres por las señoras mujeres: Primera parte.
Daños que vienen a los hombres por las señoras mugeres: Primera parte.
Décimas glosadas para cantar los aficionados.
Nueva relación del torero andaluz.
Nueva relación del torero andaluz.
Relación andaluza. El Tremendo.
Relación de Quintana.
Relación de Quintana.
Relación burlesca intitulada Suceso de la pulga.
Nueva relación burlesca: en la que se manifiesta los defectos de todas las mujeres, mozas, casadas, viudas y viejas.
Nuevo pasillo titulado: Cada cual con su cuidado o sea el juicio de los tres sordos.
Los tristes recuerdos de un miriñaque: o chiste gracioso de lo que pasó entre Doña Ciriaca y D. Celedonio.
Relación burlesca titulada el modo de vivir, usos y costumbres que tienen los gañanes en sus cortigos.
Sancho Cornillo.
El violín encantado.
Pasillo andaluz entre Juan el Perdío y Pepe Nargas.
Seguidillas jocosas.
Despedida de Madrid: Jácara divertida y chistosa: en que se refiere la melancólica y llorosa despedida que hizo de todos los barrios, plazas y plazuelas, calles, casas, vecinos y personas de la coronada villa de Madrid, un caballero majo del […]
Papel nuevo para presentar donde encontraremos el raro nacimiento de un desgraciado.
Las desdichas de un soldado.
Nueva relación burlesca en la que se refiere el chasco que le dio un arriero a un sacristán, con lo demás que verá el curioso lector.
La zurra: 1560 zapatazos a Culo-pelado: Aviso a los engañados y a las coquetas; a ellos, para que den duro, y a ellas paraque se chupen los dedos.
La zurra: 1560 zapatazos a Culo-pelado: Aviso a los engañados y a las coquetas; a ellos, para que den duro, y a ellas paraque se chupen los dedos.
Alerta con las mujeres: Satirilla graciosa, en que se declaran los defectos de las señoras mujeres; y consejos a los jóvenes paraque huyan de las mañas con que se sirven para cazarlos.
Pasillo divertido entre Mazapán y Chicharrón o sea el convite de dos gitanos a un entierro.
Pasillo divertido entre Mazapán y Chicharrón o sea el convite de dos gitanos a un entierro.
Relación burlesca: La calle de la feria.
Relación nueva de Caramba que no me caso.
El baratero: Sátira nueva en que se declara el famoso Baratero que ha salido en Cuarte, y en ella hallarán las demás hazañas y valentías que ha hecho en España y en Francia.
El baratero: Sátira nueva en que se declara el famoso Baratero que ha salido en Cuarte, y en ella hallarán las demás hazañas y valentías que ha hecho en España y en Francia.
Boda de negros: Romance en que se refiere la celebridad, galanteo, y acasos de esta boda, que se ejecutó en la Ciudad de el Puerto de Santa María.
Nueva relación que hace Doña Margarita Cachuela, de los vicios y costumbres de los hombres, advirtiendo a las mujeres no se casen: Primera parte.
Pasillo nuevo titulado: El animal de Ungría: Lo ejecutan Teodosia y Rosaura.
Relación nueva: Reglas de un dictamen, y dictamen de unas reglas que para elección del matrimonio pidió un amigo a Don Antonio Janin y Razaneli.
Relación de el que metió la cabeza por una reja.
Carta de Pedro Chinchón a su amigo Paco Gil: Curiosa sátira en que un amigo le pide a otro su parecer, si debe casarse ó sentar plaza de soldado, manifestando los cuarenta y ocho motivos que tienen los hombres, para casarse, y los treinta y seis […]
Graciosa relación de los treinta reales: en la que se refiere lo que sucedió a un pobre lechuguino con una señora marquesa de boardilla.
Pasillo nuevo. El cofrade deseado.
Chiste gracioso de un médico y un arriero. Cantado con la tonada del coronel. Van puesto al fin unos trovos nuevos.
El nunca bien ponderado, célebre cual no otro, y alegre como cualquiera, casamiento de Juan Pindajo con María Curiana. Sus celebridades, ropa, comida, dote, y demás ocurrencias que verá quien pagare dos cuartos por cada papelillo.
Pasillo jocoso, de la visita del hospital.
El valiente enamorao.
Residencia a mozos casados y viudos.
Relación burlesca de don Juan Ferlaque francés.
Sátira muy graciosa de los trages y modas que se ponen muchas mugeres a las seis de la tarde para bajar al paseo a engañar a los bobalicones y hacerles gastar los cuartos, con lo demás que verá el curioso lector.
El ratón de Canarias: Relación graciosa y divertida en que se refieren los estragos, muertes y valentías ejecutadas por un ratón que se descubrió en las lslas de Canarias, en casa de un tejedor, según consta de una carta que recibió el autor de un […]
Pasillo del sordo y el arriero.
Sátira nueva, graciosa y entretenida en que se declara el casamiento que hizo Francisquito con una doncellita de las de quince a veinte, con los demás que verá el curioso lector.
Relación burlesca y graciosissima de vn ingenio sevillano, en que engrandece todas las perfecciones de las señoras Mugeres y afea sus impropriedades demasiadas. El Tagarninero.
Regocijados jubilos, dando la norabuena al Rey nuestro señor... en la recobrada salud de la enfermedad que su Mag. ha padecido en el mes de Setiembre deste año de 1696 que expressa su mas leal vassallo Don Martin Davila Palomares en este Romance Jocoserio
Verdadera relación de la singular estratagema con que el Rey Pedonio se libró de la estrecha privisión [sic] en que le tenía el barbaro Polifemo: Moraliçando la Fabula graciosamente à la soltura con que se descuido vna Beata en presencia de muchos […]
Gracioso romance en que se quexa Sancho Pança a su amo don Quixote, de que no le dà de comer por cuya causa se despide de la Caualleria andante: Y respuesta que don Quixote le da en vnas agudas quintillas.
Relacion verdadera de la aplausible entrada, y recibo de vna Conduta de Tocino, y Bellotas de las Estremeñas Indias, la qual llegò à salvamento el dia diez y nueve de Enero deste presente año, anticipandose su llegada, por auer soplado vara en popa […]
Letrilla graciosa y nueva: compuesta por un astrologo moderno que alcanza grande ciencia en las influencias del Signo de Capricornio, y avisa à todos los casados del modo que podrán librarse... Y un romance de las amistades fingidas [...]
Xacara nueua de vn xaque que haze relacion a otro amigo suyo, de lo que le sucediò vna tarde passeandose por Madrid.
Descripcion astrologa de las inclinaciones, y condiciones de todas las mugeres, sacadas de sus propios nombres y recogida de varios discursos de poetas celebres: Por el Licenciado Lucas Lucano, catedratico de mathematicas, en la ciudad de Oñate.
La vida de la galera, muy graciosa y por galan estilo sacada: Y compuesta agora nueuamente por Matheo de Briçuela; a pedimento de don Iñigo de Meneses Lusitano. Do cuenta en ella los trabajos que allí se padecen. Es obra de exercicio y no menos de exemplo
Tercera parte de las loas de Lope de Vega Carpio, pidiendole alabasse los colores blanco, y negro, contraponiendo el uno al otro. Lleua al fin vn soneto muy gracioso.
El Casamiento gracioso del famoso Codillo con la hermosa Chacona; Con vna loa muy curiosa; y vn romance nueuo y muy sentido.
Farsallamada [sic] del sordo la qual Es muy agradable.
Nuevo, y curioso romance, en que se refiere, y da cuenta de un galanteo que tuvo un enamorado Capón, que queriendo bolverse Gallo, solicitó a una dama desta Corte...: y la respuesta que ella le dio de un papel que le escrivió él...: y de la burla […]
Relación para encontra [sic.] la melancolía.
Matraca: de un galán a una dama.
Relación de la fiesta de toros, que corrió la villa de Meco a siete de Iunio en el año de 1670, y la guerra que tuvo con los de Alcalá de Henares: dase noticia de la canela, y azucar piedra que se repartió, y la grande cosecha que huvo de palos, y pedrada
Desafio campal, y festivo, que los Poetas desta Corte han tenido en los amenos Campos de Caravanchèl, con el gran Patàn, originado de las Coplas que escriviò, diziendo, no sabian hazerlas: Refierese, como se acabò la Batalla, y se hizieron las Pazes [...]
A la duplicada mejoría del Rey nuestro Señor (que Dios guarde): coloquio entre dos Labanderas.
A la salud de sus Magestades, la musa Terpsichore en festiva alusion à la pendencia mosquito, que escriviò Don Francisco de Quevedo, la pinta con tiento, y haze la razon con medida en esta xacara.
El Aldeano de Leganés, defiende al Patán de Carabanchel en este Romance.
A la deseada salud de la Magestad de Nuestro Gran Monarca Carlos Segundo (que Dios guarde) en oposición a las Coplas del Asno y Patán de Caramanchél [sic]: Consagra las suyas el Gran Refrigerio.
Segunda respuesta al Labrador de Caravanchel: Por el Doctor Doctorum, Alonso de Ayala, hijo de Madrid, y poeta de las jornadas del Rey nuestro señor, &c
Regocijados jubilos, dando la norabuena al Rey nuestro señor...en la recobrada salud de la enfermedad que su Mag. ha padecido en el mes de Setiembre deste año de 1696 que expressa su mas leal vassallo Don Martin Davila Palomares en este Romance jocoserio.
Relación burlesca en que se troba la de También se ama en el abismo.
Aquí se contienen dos xacaras, vna del mulato de Anduxar, que se ha cantado en la comedia, otra del desafío que tuuo Periquillo el de Baeza, con Periquillo el de Madrid.
Aquí se contienen dos famosas xacaras curiosas, y entretenidas: la primera es la Periquillo el de Madrid, que se ha cantado aora nueuamente en las Comedias, La segunda de vn valenton al vso, que contando su vida a su dama en breue, se quexa de que […]
No ay amigo para amigo de don Francisco de Roxas.
Relación: La dama presidente de don Francisco de Leyva Remirez de Arellano, natural de la ciudad de Málaga.
Aquí se contienen dos xacaras nuevas de dos iaques campanudos, y ambos de vn oficio: La primera, de Portillo el de Alcalà. Y la segunda, de Sancho el de el Campillo; con vn romance a vna dama muy hermosa.
Aqui se contienen vnas Siguidillas y Xacara nueua de lo que sucediò a vna suegra con su hierno y como siendo perseguido de muger y cuñadas se desembarazò de ellas a muy poca costa.
Aqui se contiene vna Xacara curiosa, sobre las medias de pel.o [sic]. Compuesta por Diego Gonçalez
Auiendo tomado vna purga vn Ingenio de la Vniuersidad de Alcalà, la participa la noticia à vn amigo suyo en este romance.
Pronostico rediculo [sic], verdadero, y gracioso, del año 1656: calculado para el Meridiano de los entendidos compuesto por el Licenciado Don Chirlimirli Garibandi Burlon, graduado en el arte chacotil.
El Aldeano de Leganés, defiende al Patàn de Carauanchèl en este Romance.
A la deseada salud de la Magestad de Nuestro Gran Monarca Carlos Segundo (que Dios guarde) en oposición a las Coplas del Asno y Patàn de Caramanchél [sic] consagra las suyas el Gran Refrigerio.
A la duplicada mejoria del Rey nuestro Señor (que Dios guarde): coloquio entre dos Labanderas
Curiosa satira nueva, graciosa, y entretenida, en que se dà quenta de los trajes, y vsos nuevos que gastan las Damas en la Corte, juntamente con los lances que suceden en la [sic] idas del Pardo, entre hombres, y mugeres que van à esta Romeria […]
Respuesta larga, que dà el Labrador de Caravanchél y cumplidissima satisfacion á todos los contradictores de su papel, y sentencia difinitiva, del Hermitaño de San Isidro, como Delegado (del Doctor Ayala, á quien toca) en ausencias, y emfermedades […]
A la salud de sus Magestades, la musa Terpsichore en festiva alusion à la pendencia mosquito, que escriviò Don Francisco de Quevedo, la pinta con tiento, y haze la razon con medida en esta xacara.
Escrive don Antonio de Zamora al…marques de Valdefuentes, lo que pudo admirar en el Real Sitio del Escorial... en este romance jocoserio, que saca a luz vn intimo amigo suyo, assi por concederle al aplauso común, como porque no corra expuesto […]
El Aldeano de Leganés, defiende al Patàn de Carauanchèl en este Romance.
A la duplicada mejoria del Rey nuestro Señor (que Dios guarde): coloquio entre dos Labanderas.
A la salud de sus Magestades, la musa Terpsichore en festiva alusion à la pendencia mosquito, que escriviò Don Francisco de Quevedo, la pinta con tiento, y haze la razon con medida en esta xacara.
Desafio campal, y festivo, que los Poetas desta Corte han tenido en los amenos Campos de Caravanchèl, con el gran Patàn, originado de las Coplas que escriviò, diziendo, no sabian hazerlas: Refierese, como se acabò la Batalla, y se hizieron las Pazes [...]
Con la feliz ocasión de aver nacido una hija a los Excmos. Señores Marqueses del Carpio ... escrive este romance iocoserio Don Antonio de Zamora [...]
Fabula burlesca de Europa y Iupiter escrita por Francisco Garcia de Corral, natural de Salamanca; dedicada a don Iuan Antonio Avello, vezino de Sevilla.
Fabula burlesca de Apolo, y Leucotoe: dedicada A Don Gabriel de Rojas, Cauallero del Orden de Santiago, y Regidor desta Coronada Villa de Madrid.
Riña por San Juan paz para todo el año: descripción breve joco-seria del certamen poético, que se celebró en la aclamación festiva de la canonización del glorioso Patriarca San Juan de Dios. Quexas de agonistas, y juizio de Apolo.
Romance del burlador Burlot de Campaña, fabricado, y destruhido en la Rambla, dia de la Natiuidad de nuestra Señora, año 1642. compuesto por vn grande amigo del Maestro que le fabricò.
Al excelentissimo virrey de Valencia, Marques de Astorga, en ocasión de averle nombrado su Magestad Embaxador de Roma: romance serio jocoso de Don Francisco de la Torre [...]
Sátira nueva, graciosa, y entretenida del pleyto, y desafío que ha tenido con la Tarasca el dotor Carambola, sobre averla mudado del Corral de la Villa a la Fuente de los Cabestreros, lamentándose de las pulgas que la picavan en aquel parage, […]
Se escusa el titulo, quando se declara el assumpto en el siguiente romance.
Respuesta larga que da el Labrador de Caravanchél y cumplidissima satisfacion á todos los contradictores de su papel: y Sentencia difinitiva [sic] del Hermitaño de San Isidro, como Delegado del Doctor Ayala, a quien toca en ausencias, [...]
Satyra nueva, curiosa, donde se declaran las escusas, que hazen los señores hombres quan-do entra la Quaresma, para no comer de pescado, ò a lo menos para no ayunar compuesta por vna Dama incognita, en despique de la que se cantò contra las señoras […]
El Aldeano de Leganés, defiende al Patàn de Carauanchèl en este Romance.
El Aldeano de Leganés, defiende al Patàn de Carauanchèl en este Romance.
La vida de la Galera muy graciosa, y por galano estilo. Sacada, y compuesta aora nueuamente por Mateo de Brizuela; a pedimento de don Yñigo de Meneses, Lusitano; Da cuenta en ella de los trabajos grandes que alli se padecen; […]
V. Quaderno de varios romances los más modernos que hasta agora se han cantado.
Relación verdadera, y satyra graciosa, y entretenida, sacada de la pragmatica, que mandò echar nuestro rey Carlos Segundo (que Dios guarde) sobre todos los oficios, y tratos de Madrid, assi de los comercios, como de todos los demas. […]
Relación verdadera, y satyra graciosa, y entretenida, sacada de la pragmatica, que mandò echar nuestro rey Carlos Segundo (que Dios guarde) sobre todos los oficios, y tratos de Madrid, assi de los comercios, como de todos los demas. […]
Copia de vna relación, corriente, y al vso, escrita a vn señor por vn curioso de esta Corte, en que se refiere lo fantastico, y verdadero, en los trages, y adornos della. Notanse las faltas, y las sobras, en quanto vnos gastan, lo que no tienen, y […]
Copia de vna relación, corriente, y al vso, escrita à vn señor por vn curioso desta Corte, en que se refiere lo fantastico y verdadero en los trages y adornos de ella: Dase cuenta del vso de los tontillos, que traen las señoras mugeres desta Corte y […]